ويكيبيديا

    "♪ السمك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Os peixes
        
    Qualquer brilho lá embaixo atrai Os peixes, mesmo no escuro. Open Subtitles أى وميض نسلطه هنا يجذب السمك حتى فى الظلام
    Eu acho que Os peixes têm um idioma próprio. Open Subtitles أظن بأن السمك يتكلم نوعاً من لغة الأشارة
    Ele estaria demasiado distraído a dizer asneiras sobre Os peixes. Open Subtitles سيكون على الأرجح مشغولاً بالتحدّث بكلامٍ سخيف عن السمك.
    Além disso, Os peixes não têm bolsos para guardar isqueiros. Open Subtitles كما أن السمك ليس لديه جيوب ليضع فيها القدّاحات
    Os peixes nos alimentaram por um tempo então a carne tornou-se escassa. Open Subtitles كان السمك طعامنا لفترة من الزمــن و بعدها أصبح اللحم نادراً
    Para capturarem primeiro Os peixes, os golfinhos avançam alto na margem. Open Subtitles للوُصول إلى السمك أولاً، تدفع الدلافين بأنفسهم عالياً فوق الضفة.
    É como se fazem Os peixes fluorescentes. TED انها الطريقة التي يصنع فيها السمك المضيء
    "Tens aqui uma rede no mar. "Os peixes foram tirados do mar por esta rede. TED هذه شبكة موضوعة فى البحر, و السمك تم صيده إلى داخل هذه الشبكة.
    Os peixes são as proteínas animais mais eficazes de que a humanidade dispõe, para além dos insetos. TED السمك هي من أكثر المصادر الغنية بالبروتين الحيواني المتوفرة للإنسان بجانب الحشرات.
    O pai explicou-lhe que Os peixes nadavam agitando rapidamente a cauda, para impulsionar o corpo na água. TED أباها شرح لها ، بأن السمك يسبح بهز أذياله بسرعة ليدفع نفسه عبر الماء.
    Ensinou-me a identificar Os peixes que nadam para trás dentro da nossa mente. TED علمني أن ألاحظ السمك الذي يسبح للخلف الذي خلقه عقلنا.
    E assim que Os peixes estão a bordo, são mortos, e depois disso, colocamos uma pequena etiqueta no corpo do peixe. TED وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة.
    Então ele continuou explicando-me que o sistema é tão rico que Os peixes comem o que comeriam no meio natural. TED حسناً , أكمل قوله .. أن نظامهم هذا غنيٌ جداً حيث أن السمك يأكلون ما يؤكل في حياتهم البحرية ..
    Os peixes troféu eram tão grandes que não era possível pôr ali nenhum peixe pequeno. TED ونفس عرض تذكار السمك والذي كان كبيرا جدا لهذا السبب لا تستطيع أن تضع السمك الصغير عليه
    Mas, quando Os peixes regressaram e começaram a comer e a controlar a população dos ouriços, surgiram florestas de algas em águas baixas. TED ولكن عندما عاد السمك وبدأ بالاقتات عليه وعلى تجمعاته بدات غابات عشب البحر المنخفضة بالنمو في المياه الضحلة.
    As abelhas não zumbem, Os peixes não fisgam o relógio não bate, o fósforo não acende Open Subtitles لن يطن النحل، لن يعض السمك لن تدق الساعة، لن يشتعل الثقاب
    Não temos o dia todo. Os peixes estão ansiosos por morder o isco. Open Subtitles ليس لدينا اليوم بطوله السمك يموت متعطشاً للوصول إلى طعمنا
    "No verão, a vida é mais fácil. Os peixes saltam, o algodão cresce." Open Subtitles فيالصيف،الحياةأكثر سهولة، السمك يتقافز ، الحظ سعيد
    George, o Ken tem a comida para Os peixes. Open Subtitles جورج احضر كين طعام السمك سوف يحضر بعد قليل
    As pessoas julgam que Os peixes são estúpidos, mas não são. Eles sabem quando se devem calar. As pessoas é que são estúpidas. Open Subtitles الناس تعتقد أن السمك غبي، ولكنني كنت متأكداً دائماً أنهم ليسوا كذلك، لأنهم يعلمون متى يهدأوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد