ويكيبيديا

    "♪ لقد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Salvei
        
    • You
        
    Salvei a tua história. Não tinhas nada. Tornei-a alguma coisa. Open Subtitles لقد حفظت قصتك لا شيء عندك لقد حبكتها لشئء
    Oh, a sorte não vem ao caso, eu Salvei os vossos traseiros. Open Subtitles أوه ، ليس للحظ أي شيء بهذا لقد أنقذت مؤخراتكم هناك
    Salvei 8000 escravos e tenho uma sede de querer salvar mais pessoas. Open Subtitles لقد انقذت 8000 عبد وهذا اعطاني دافع لانقاذ المزيد من الناس
    Nós devíamos estar a tocar I Got You, Babe. Open Subtitles يفترض بأننا نعزف, لقد حصلت عليك يا حبيبي.
    You Mai say I ain't free Open Subtitles لقد كنت أشاهده طول الأسبوع. أنت تقول أنا لست حراً
    Salvei a tua vida de merda e emprestei-te roupas mesmo requintadas. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك اللعينة، وأعرتك مجموعة من الثياب الأنيقة الباهظة،
    Salvei o meu emprego. Consegui tudo o que queria. Open Subtitles لقد أنقذتُ وظيفتي، وحصلتُ على كلّ ما أردت.
    Não não! Ganhei a batalha e Salvei o reino. Devo conseguir encontrar um cavalo. Open Subtitles كلا, كلا، لقد ربحت المعركة وأنقذت المملكة، باستطاعتي أن أجد لنفسي حصاناً
    Na verdade, Dan, eu não Salvei coisa nenhuma. Open Subtitles في الواقع لقد قمت بالقليل في في إنقاذ مؤخرة اي احد
    Mandei uma cópia das provas incriminatórias para o meu e-mail, quando as Salvei para a tua disquete. Open Subtitles لقد أرسلت لنفسى نسخة من الأدلة بالبريد الإلكترونى بينما كنت أحفظها لك
    Também era o meu dinheiro, Jim. Tudo naquela conta era dinheiro que eu Salvei do fundo monetário da casa. Open Subtitles لقد كان مالي أنا أيضاً , كل المال كان المال الذي وفرته أنا من مصروف البيت
    Eu Salvei o mundo falando as minhas palavras. A minha boca salvou o mundo Open Subtitles لقد أنقذت العالم بحديث من فمي فمي أنقذ العالم
    Traí o bosque? Não sei, tentei fazer um pouco de bem. Salvei metade do bosque! Open Subtitles لا أعرف، حاولت أن أقوم بشيء جيد أتعلم، لقد أنقذت نصفهم
    - Salvei a vida de uma pessoa. - Não me importa o que pensam de mim. Open Subtitles لقد أنقذت حياة شخص ما ولا يهمني ما يعتقده الناس
    Salvei a tua vida. Fala comigo! Raios, fala comigo! Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ، فتحدث إلي تحدث إلي ، عليك اللعنة
    Foi por isso que o matei. Eu Salvei a tua vida. Estou-te a dizer a verdade! Open Subtitles لهذا ان قتلته , لقد انقذت حياتك انا اخبرك الحقيقة
    You insinuate the palette but never lean on it. Open Subtitles لقد داخلتي في الالوان ولكنك لم تستندي على هذا ابدا
    Compre o livro What to Expect When You're Expecting. Open Subtitles لقد وصلت الى حالة من الإكتاب ماذا نتوقع عندما كنت تتوقع
    Listen, thank You so much for coming, it means so much to me and will You leave the flowers by the door? Open Subtitles ، اسمعني ، شكرا كثيراً لقدومك لقد عنى لي كثيراً هل تترك الأزهار على الباب ؟
    I fell in love with the woman that You are. Open Subtitles لقد وقعتُ في حب تلك المرأة 478 00: 25: 18,007
    You checked in on time, so now You can go. Open Subtitles لقد تحققت من الوقت إذاً الآن تستطيع الذهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد