ويكيبيديا

    "♪ نؤمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acreditamos
        
    Pelo contrário, nós Acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. TED بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة.
    Acreditamos que o mercado é este pote mágico que obedece a um simples comando: "Faz mais dinheiro!" TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    Acreditamos que isto poderá proporcionar os avanços de que precisamos para fazer da malária História através da vacinação. TED ونحن نؤمن أن ذلك يمكنه تحقيق الاختراقات التي نحتاجها لنجعل الملاريا من التاريخ عن طريق اللقاح.
    Acreditamos que ele os tenha recrutado para uma importante conspiração criminosa. Open Subtitles نحن نؤمن انه يمددهم بالعون من أجل مؤامرة اجرامية عظيمة
    Acreditamos que o filho não deve sofrer a iniquidade do pai. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الإبن لا يجب أن يتحمّل آثام والده
    Eu disse que não Acreditamos no sexo antes do casamento. Open Subtitles اقول, نحن نؤمن بانة لا يوجد جنس قبل الزواج
    Acreditamos que Deus diz o que acredita e acredita no que diz. Open Subtitles نحن نؤمن ان الرب يقول ما يعنيه و يعني ما يقوله
    Acreditamos num Deus, Jesus Cristo, o único filho de Deus. Open Subtitles نحن نؤمن برب واحد اليسوع عيسى ابن الله الوحيد
    Enfim, Acreditamos que isto te fará emergir como um grande talento. Open Subtitles على اي حال, نحن نؤمن ان هذا سيظهرك كموهبة عظمى
    Nós Acreditamos que o Senhor é o nosso Salvador e lembramo-Lo indo à igreja e louvando-O todos os Domingos. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الله هو منقذنا و نتذكره عندما نذهب إلى الكنيسة و نعبده كل يوم أحد
    Acreditamos que vocês consigam invadir as linhas inimigas, infiltrarem-se no cofre sem chamar a atenção... e roubar o módulo de criptografia. Open Subtitles اننا نؤمن انكم الخمسة يمكنكم ان تسللوا خلف خطوط العدو بدون اية انتباه الى انفسكم ونسرق جهاز التشفير هذا
    Todas Acreditamos no método científico, eu dediquei-lhe a minha vida. Open Subtitles نحن جميعًا نؤمن بالطريقة العلمية. لقد كرّست حياتي لها.
    Acreditamos que devemos sempre compreender o risco que tomamos, e não investiremos naquilo que não compreendemos. TED انه يعني اننا نؤمن انه يجب دوما أن نفهم المخاطر التي سنوشك على خوضها فنحن لا نستثمر في الامور التي لا نفهمها
    E, mesmo trabalhando no setor financeiro, onde o Excel é rei, Acreditamos em capital emocional. TED ورغم اننا نعمل في القطاع المالي حيث أن برنامج ميكروسوفت إكسل هو الملك فنحن نؤمن برأس المال العاطفي
    E Acreditamos que avaliar emocionalmente é tão importante como avaliar financeiramente. TED ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية
    Há coisas que Acreditamos estarem certas, mas estão erradas. TED هناك شيء نؤمن به, إنه واضح, لكنه خطأ.
    Mas não existem coisas em que nós Acreditamos e não Acreditamos ao mesmo tempo? TED ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضاً في الوقت نفسه؟
    O que estamos a tentar fazer, ou no que Acreditamos, — porque é assim que Acreditamos que o mundo funciona realmente — é que, sem ambiente, não temos nada. TED ما نحاول القيام به، أو ما نؤمن به، لأننا نعتقد أن العالم يعمل هكذا، هو أنه من دون البيئية ليس لدينا شيء.
    Tenham confiança. Saiam, porque conforme mudam o mundo, conforme mudam a vossa comunidade, conforme Acreditamos que estamos a exercer influência numa rapariga, numa família numa aldeia, num país de cada vez, TED لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة في قرية او في بلد
    Mas, antes disso, quero perguntar se realmente Acreditamos que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar na mudança do mundo. TED لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد