ويكيبيديا

    "آجلاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geç
        
    • Önünde sonunda
        
    • Er ya
        
    • olacaktı
        
    • gerekecek
        
    • o kadar iyi
        
    • ettiğini bulacak
        
    Pek fazla zamanımız kalmadı. Er ya da geç bizi bulurlar. Open Subtitles الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا
    Er ya da geç hepimiz gri şapkayla uzlaşmak zorundayız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية.
    Şu anda gitti, Er ya da geç gelmek zorunda kalacak. Open Subtitles إنه يحلق في تلك اللحظة لابد أن يهبط عاجلاً أو آجلاً
    Galiba Önünde sonunda, nereye yürüyeceğimize karar vermeliyiz. Open Subtitles أفترض إن عاجلاً أم آجلاً سوف نقرر إلى أين نسير
    Bu Er ya da geç mutlaka olacaktı. Bu bir işaret. Open Subtitles كان مقدراً أن يحدث عاجلاً أم آجلاً إنها إشارة
    Er ya da geç halka bir açıklama yapmanız gerekecek. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم بتصريح علني
    Er ya da geç öleceğimi biliyordum. Ne kadar erken, o kadar iyi. Open Subtitles وراودتنى فكرة أننى سأموت إن آجلاً أو عاجلاً، اذاً فعاجلاً أفضل
    Er ya da geç herkes hak ettiğini bulacak. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً, كل شخص سيحصل على ملكه
    Er ya da geç biz de bu savaşa katılacağız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سندخل هذه الحرب سواء وافقنا أم لا
    Er ya da geç biz de bu savaşa katılacağız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سندخل هذه الحرب سواء وافقنا أم لا
    Bu aptal şeyi er yada geç giymem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنني سأضع هذا الشّيء الغبي عاجلاً أم آجلاً
    Er ya da geç polisler bunu yapanın baban olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستعرف الشرطة أن والدك هو من قام بهذا
    Evet, er yada geç, hepimiz sorumluluk sahibi yetişkinler olmalıyız. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين
    Yani artık kör olduğunu biliyorlar, Er ya da geç öğreneceklerdi. Open Subtitles إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً
    Şayet İç Güvenlik yerimizi biliyorsa Er ya da geç, kesin gelecekler. Open Subtitles إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً
    Uzayın Önünde sonunda işin içine gireceğini biliyordum. Open Subtitles أعرف أن الفضاء الخارجي سيأتي عاجلاً أم آجلاً.
    Önünde sonunda karaciğerim iflas edecek o zamana kadar canım ne isterse onu yapacağım. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك حتى ذلك الوقت ما زلت على مقعد السائق
    Aklına geleni söylüyorsun ve safsatanın kokusunu bir kilometreden alıyorsun ki bu yüzden seni seviyorum ama Önünde sonunda insanlar fedakârlıkta bulunurlar. Open Subtitles أنت تحدث عقلك, و أنت تستطيع أن تشم رائحة الفشل ببعد ميل و هذا ما أحبه بك لكن عاجلاً أم آجلاً الناس تقدم تنازلات
    Evet, eh, Er ya da geç bu olacaktı. Open Subtitles نعم، حسناً، هذا كان متوقعاً عاجلاً أم آجلاً.
    Er ya da geç bizlerle ilgilenmen gerekecek. Open Subtitles ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا
    Bu adamları ne kadar erken durdurursak o kadar iyi. Open Subtitles ولذا فإن إيقاف هذين الشحصين آجلاً وليس عاجلاً لهو أمر حيوي
    Öyle ya da böyle, Ali hak ettiğini bulacak. Open Subtitles ولكن عاجلاً أم آجلاً سيأتي لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد