ويكيبيديا

    "آخر شخص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son kişi
        
    • son insan
        
    • en son
        
    • son kişisin
        
    • son kişiyim
        
    • son kişinin
        
    • son adam
        
    • son kişiydi
        
    • son insansın
        
    • son kişiydin
        
    • son kişiyi
        
    • son insanım
        
    • son kişidir
        
    Keşke söyleyebilsem, ama o mağaralara sokacağı en son kişi benim. Open Subtitles أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف
    Keşke söyleyebilsem, ama o mağaralara sokacağı en son kişi benim. Open Subtitles أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف
    Ve şehri terk etmeden önce Michael'ı gören son kişi o olabilir. Open Subtitles وأعتقد أنها قد تكون آخر شخص قد رآه قبل رحيله عن المدينة.
    Şu anda görmek isteyeceğin son insan olduğumun farkındayım ama benimle gelmelisin. Open Subtitles أعلم أنّني آخر شخص ترغبي برؤيته الآن، لكنني أريدكِ أنّ تأتي معي.
    Ama sen bu sabah görmeyi beklediğim en son insansın. Open Subtitles و لكنك آخر شخص في العالم أتوقع رؤيته هذا الصباح
    - Eminim şu anda görmek isteyeceğin en son kişi benim. Open Subtitles أنا واثقة أنّي آخر شخص تودّين في رؤيتـه الآن هذا صحيح
    Sana hastanede söylediklerimden sonra görmek isteyeceğin son kişi ben olurum sanıyordum. Open Subtitles بعد ما قلته لك في المستشفى .ظننتني آخر شخص قدّ تودّ ريته
    Şu an belki de dinlemek istediğin en son kişi olduğumu biliyorum. Open Subtitles انظر، أعرف أنني ربما أكون آخر شخص تريد أن تسمع منه الآن
    Nostaljiden hayatını kaybeden son kişi Fransa'da I. Dünya Savaşında savaşan Amerikalı bir askerdi. TED آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى.
    Kafeteryada çenesinde sakal olmayan son kişi olmak istemezsin. Open Subtitles أنا أُنمّي سكسوكة هذا جيّد، لا تُريد ان تُصبح آخر شخص في المقهى بدون ذقن
    Saçımla alay eden son kişi hala başını kıçından çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles آخر شخص هزئ بشعري .. لا زال يحاول اخراج راسه من مؤخرته
    Bu sabah mahkemeye gelen son kişi bendim. Open Subtitles أنا كنت آخر شخص يدخل قاعة المحكمة هذا الصباحِ, أنا كنت راحل أنا كنت متأخر لأنى كنت أفكر
    Gel. / Sana uçağa gitmek için son kişi kuyruğuna son 1 saat içinde seni görmek ve. Open Subtitles بحقكِ، لقد رأيتكما في قاعة الجلوس منذ ساعة وأنت آخر شخص صعد على الطائرة.
    Onu hayatta iken gören son kişi sendin. Open Subtitles كنت آخر شخص يراها وهى مازالت على قيد الحياه
    O adamın işimin düşeceği en son insan olduğunu sanırdım. Open Subtitles هذا آخر شخص كنت أتوقع أنه يتوجب علي التعامل معه.
    Ama gerçek hâlâ şu ki, oğlunla görülen son insan sensin. Open Subtitles لكن الحقيقة لا تزال قائمة بإنّك آخر شخص شوهد مع ابنك.
    Sen bana herhangi bir şey konusunda ders verecek son kişisin. Open Subtitles أنتِ آخر شخص يُمكنه أنْ يُلقي عليّ محاضرة عن أي شيء.
    Adil bir içki paylaşımı yaptığımı reddedecek son kişiyim. Open Subtitles أوه .. لقد تناولت نصيبى العادل من الشراب لذلك اليوم سأكون آخر شخص ينكر ذلك
    Bunu dünyada denemesi gereken son kişinin sen olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنك آخر شخص على الأرض عليه تجربة ذلك
    Ve aslında bu son adam burada birkaç yıl önce burada Rio'nun Olimpik oyunları kazanması durumuna uyduğunu düşündüğüm birkaç cümle söyledi. TED وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية
    Birlikte dalgıç kıyafetleri satın aldılar. Mağazadaki kadın onları canlı gören bizim bildiğimiz en son kişiydi. TED اشترى كلّ منهما بدلة غوص، والسيّدة الموجودة بالمحلّ هي آخر شخص نعرفه شاهده على قيد الحياة.
    Avlanacağını göreceğim en son kişiydin. Open Subtitles أنت آخر شخص كنت أتوقع أن نرى القبض عليهم.
    Beni kızdıran son kişiyi yumrukladığımı biliyor musun? Open Subtitles هل عرفتي كيف عاقبت آخر شخص حاول مضايقتي؟
    Evet, dünyadaki son insanım ama oldu. Open Subtitles نعم, أعلم أنني آخر شخص على الأرض, لكن هذا ما يحدث.
    Wo Fat Hiro'nun oğlundan emir alacak son kişidir. Open Subtitles آخر شخص قد يأخذ ابن هيرو الأوامر منه هو وو فات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد