Tanrım. hiç bu kadar çabuk kurdeşen döküldüğünü görmemiştim. | Open Subtitles | أوه، اللهي، أنا أبداً مَا رَأيتُ خلاياَ النحل إندلعْ ذلك الصومِ. |
Hayatımda hiç bu kadar soğuk ve donuk gözler görmedim. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا رَأيتَ مثل هذه البرودةِ، عيون ميتة. |
Daha önce nefesimi kesecek kadar yakışıklı birini hiç görmedim | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
Aslında, ben de asla yani demek istiyorum ki... | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي , er... ... er،ذلك,er ... ... er،الذيأَعْني,er... |
Sana yalan söyledim. Bu işi Daha önce hiç yapmamıştım. | Open Subtitles | لقد كَذبتُ عليك أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك |
Seni Daha önce hiç böyle sivil kıyafetlerle görmemiştim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُك في الثوبِ المدنيِ قبل ذلك. |
Oğlum, seni seviyorum ve sana hiç yalan söylemedim. | Open Subtitles | إبني،أَحبُّك، وأنا أبداً مَا كَذبتُ عليك. |
Kendimi hiçbir zaman bu kadar reddedilmiş hiç hissetmemiştim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا شَعرتُ رَفضتُ لذا في حياتِي. |
Onu Daha önce hiç bu kadar mutlu görmemiştim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُه مثل هذا، سعيد جداً. |
hiç bu kadar yapmacık birini tanımamıştım. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا إجتمعتُ أي شخص لذا مُزيَّف. |
İkinizi hiç bu kadar eğlenirken görmemiştim. -Yapma canım. | Open Subtitles | واو، أنا أبداً مَا رَأيتُكم أنتم الإثنان تمتّعْوا بلحظة لطيفة سوية |
Ve hayatım boyunca kendimi hiç bu kadar güvende hissetmemiştim. | Open Subtitles | وبطريقةٍ ما أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر أماناً في حياتِي الكاملةِ. |
hiç bu kadar kan görmemiştim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل ذلك الدمِّ الكثير |
Çünkü şimdiye kadar hiç bu kadar ilaç almamıştım. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا أَخذتُ دواءَ الآن، كما أَتقدّمُ في السنَّ. |
Bir dakika içinde yapacağımızı sandığım şeyi Daha önce hiç yapmadım. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عَملتُ الذي أعتقدُ بأنّنا سَنفعله بعد دقيقة |
Daha önce buna benzer hiçbir şey görmedim. | Open Subtitles | أُحذّرُك. أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثل هذا. |
Fakat seni de asla içimden çıkarıp atmadım. | Open Subtitles | لَكنِّي أبداً مَا نَسيتُك. |
Daha önce hiç böyle bir şey yapmadım. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عَملتُ أيّ شئ مثل هذا قبل ذلك. |
Sana Daha önce hiç yalan söylemedim ama gerçekten ikizler konusunda endişeliyim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا كَذبتُ إليك قبل ذلك، لكن أَنا قلقُ جداً حول إمتِلاك التوائمِ. |
Bikinimin üstünü çıkarınca kendi kendime "hiçbir zaman tamamen yanamıyorum" diye düşündüm. | Open Subtitles | حَسناً، عندما أنا أَخذتُ قمتي منه، بَدأتُ بالإعتِقاد لنفسي، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي في جميع أنحاء سمرةُ. |