ويكيبيديا

    "أبقَ هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • burada
        
    • kal
        
    Bu boyunduruk altında yaşayacak değilim. burada daha fazla kalmayacağım. Open Subtitles ولن أعيش تحت ذلك الظلم لذا لن أبقَ هنا طويلاً
    Dikkatimi başka tarafa çekmek için bir buluşma ayarlıyorsunuz. burada kalamam. Open Subtitles تحاولون الجمع بيني وبين امرأة، إلهاء من نوع ما، لن أبقَ هنا
    burada o kadar kalmayacağım. Open Subtitles حسناً، إنني لن أبقَ هنا كل هذه المدة
    - Tamam ben giderim, sen kal. Open Subtitles حسنًا، حسنًا. سأذهب وأنت أبقَ هنا.
    burada kal. Open Subtitles الآن , أبقَ هنا فحسب
    Bir haftadır burada değilim ki ben. Open Subtitles . . أنا لم أبقَ هنا لمدة اسبوع
    burada kalıp, o çocuk yüzünden aşağılanmayacağım. Open Subtitles لن أبقَ هنا وأُذلّ لأجل ذلك الصبيّ.
    burada durup olmasını beklemeyeceğim. Tess Mercer hemen durdurulmalı. Open Subtitles لن أبقَ هنا وأنتظر ماذا سيحدث، يجب ردع (تيس ميرسر) في الحال.
    Öncelikle, Emma iyileşene kadar burada kalmalıyım. Open Subtitles أولاً،عليّ أن أبقَ هنا حالما تستعيد (إيما) عافيتها
    Ve dürüst ol. Çünkü mahsuru varsa burada da kalabilirim. Ve Caroline'la ilgilenebiliriz. Open Subtitles و كن صريحاً ، لو لستَ مطمئناً لذهابي يمكنني أنّ أبقَ هنا و نعتني بـ(كارولين).
    Hayır, burada olmayı istiyorum. Open Subtitles -كلاّ، أفضل أنّ أبقَ هنا وحسب..
    - Evet. Hayır, hayır. burada kalmam daha iyi olur. Open Subtitles لا، أعتقد أنّي يجب أن أبقَ هنا إنّه أسهل لرصد (باركر) و(إليوت)
    Artık burada kalmayacağım. Open Subtitles لن أبقَ هنا بعد الآن.
    Ve biliyorsun sonsuza kadar burada olmayacağım. Open Subtitles و كما تعلم... لن أبقَ هنا للأبد
    - burada kalamam. Open Subtitles أنا لن أبقَ هنا
    Hayır, burada olmayı istiyorum. Open Subtitles -كلاّ، أفضل أنّ أبقَ هنا وحسب ...
    burada kal. Open Subtitles أبقَ هنا.
    Orada kal. Open Subtitles أبقَ هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد