ويكيبيديا

    "أبقِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tut
        
    • tutun
        
    • kal
        
    • kalsın
        
    • olsun
        
    • sakla
        
    •   
    • ayırma
        
    • kalın
        
    • ol
        
    • dur
        
    • devam
        
    İskele tarafında tut. 200 yardada dümeni kır. Open Subtitles أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ
    Mayını merkezdeki dairede tut ve oranın dışındaki birşeye çarpmasını engelle. Open Subtitles أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك
    Konferans salonundayken kalemi kapalı tut. Open Subtitles ,عندما تكون داخل غرفة المؤتمر أبقِ القلم مغلقاً
    Kongre konuşmaları başlayana kadar gözden uzak tutun. Open Subtitles أبقِ هذا بعيداً عن الأنظار لحين بدء خطاب المؤتمر
    - Nadia, arabadan in! - Arabada kal. Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Şerif dönene kadar tüm adamların görevlerinde kalsın. Chap. Open Subtitles أبقِ كل رجالك في اماكنهم حتى يعود رئيس الشرطة
    Arkadaşların, oyuncu olsun olmasın, turistlere ve otel misafirlerine bulaşmasınlar. Open Subtitles هم لا يُمارسونَ الجنس معهم مَع السيّاحِ وضيوف الفندقَ، أبقِ الضوضاءَ أسفل ولا طلقات نارية
    O formülü yarın akşama kadar sakla. Open Subtitles لا أحد يرى هذا الشيء أتسمعني؟ ولا أحد والآن أبقِ هذه التركيبة مغطاةً حتى أرجع غدًا في الليل
    Evet, geri kalanlarını aşağıda tut. Burada yerimiz kalmadı. Open Subtitles نعم، أبقِ بقيّتهم بالأسفل، فلم يتبقّ مجال هنا
    Yemeğini ağzında tut, seni yarı cahil maymun. Open Subtitles أبقِ وجبتك في فمك أيها القرد الباصق للطعام النصف أمي
    Her iki gözünü açık tut. Namlu hizasına doğru bak. Open Subtitles و أبقِ عينيكِ مفتوحتين، إنظر على طول الماسورة
    Burada bekle. Şu lanet basını uzak tut. Open Subtitles إنتظر هُنا ، أبقِ الصحافة اللعينة خارجاً.
    Çeneni kapalı tut, kimseye bir şey söyleme. Open Subtitles انظر، أبقِ فاكَ مغلقاً و لا تقل أيّ شيء لأيّ أحد
    "Kahrolası ellerini arkadaşlarımdan uzak tut ve yaşıtın kadınlara asıl." dedim. Open Subtitles أبقِ يدك اللعينة بعيدة عن أصدقائي "وابدأ بمغازلة نساء بمثل عمرك
    Kafanı ferah tut, küçük teferruatlarla uğraşma. Open Subtitles ‫أبقِ ذهنك صافياً‬ ‫لا تشغلي بالك بأمور صغيرة‬
    Onun yerini bir süre tutun, ben de parayı bulacağım, lütfen. Open Subtitles أبقِ مكانها شاغراً لبعض الوقت وسأتدبر بعض المال ارجوكِ
    Her şeyi güvence altında tutun ve talimatları bekleyin. Open Subtitles أبقِ كل شيء محصّنًا، وانتظر المنزيد من التعليمات
    - Burada kal, kulağını iyice , aşağı inme ama. Open Subtitles عُدْ هناك أبقِ أذناً. لكن لا تهْبطُ لأسفل
    Tamam, sırrın sana kalsın James Bond. Open Subtitles هلا كففت حسنا,أبقِ أسرارك الكبيرة لنفسك,007
    Ellerin, görebileceğimiz bir yerde olsun. Open Subtitles أبقِ أيديكَ حيث نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراهم. الموافقة.
    Bunu benim için sakla ama sakın kimse ne görsün ne de bilsin sende olduğunu. Open Subtitles أبقِ هذهِ معكِ ، و لا تسمحي لأحد برؤيتها، و إلاّ علموا أنها بحوزتكِ ، أتوعديني؟
    Gözünü pistin öteki ucundan sakın ayırma. Open Subtitles أنت تَنجرفُ. أبقِ عيونَكَ على النهايةِ البعيدةِ للمدرجِ.
    Olduğunuz yerde kalın oturun, bacaklarınızı çapraz yapın ve ellerinizi başınızın arkasına koyun Open Subtitles توقّفْ أين أنت إجلسْ، فرج بين سيقانَكَ و أبقِ يديكَ وراء رأسكَ
    Sakin ol, panik yapma. Seni kurtaracağım. Gel haydi. Open Subtitles أبقِ هادئة، لا داعى للذعر سنخرجِك من هنا.
    Dinle, karnaval alanından uzak dur. Tamam mı? Open Subtitles استمعي , أبقِ بعيداً عن الاستعراض , اواضح ؟
    Yemlemeye devam! Daha beş milimiz var. Open Subtitles أبقِ ذلك الخَطِّ مستمر حَصلنَا على خمسة أميالِ جيدةِ عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد