En azından kendimiz ve çocuklarımız için günlük sanat ve kültür dozumuzu alabiliriz. | TED | وأقل ما يمكن أن نقوم به، أن تحصل علي جرعة يومية من الفنّ والثقافة لأجلنا ولأجل أبنائنا. |
Kendi çocuklarımız olmasına rağmen bizim için en çok çabalayan sen oldun. | Open Subtitles | لدينا أبنائنا ومع ذلك , أنتِ أكثر من خدمنا |
Karılarımız, çocuklarımız, annelerimiz, hepimiz hüküm sürüyorduk. | Open Subtitles | زوجاتنا، أمهاتنا، أبنائنا الجميع كان يحترمهم |
Oğullarımız asker olmaları için eğitilir. Kızlarımız ise lider olmaları için. | Open Subtitles | أبنائنا يدربون ليكونوا جنود بناتنا ، يدربوا ليكونوا قائدات |
Yolsuzluğa karşı savaş kendimize, ailemize, arkadaşlarımıza ve hatta çocuklarımıza yaptırımlar getiriyor. | TED | محاربة الفساد يجلب مصائب لأنفسنا وأسرنا , و أصدقائنا , أو حتى أبنائنا |
Oğullarımızı ve kızlarımızı hapsediyor ve sonra beyaz suratında bir sırıtışla yürüyüp gidiyor. | Open Subtitles | يحبسُ أبنائنا و بناتنا في سجونِه ثُمَ يمضي، معَ ابتسامةٍ على وجهه الأبيض |
Nasıl planlıyoruz hayatımızı ve çocuklarımızın iyi, akıllı, güvenli planlar yapmalarını nasıl sağlarız? | Open Subtitles | كيفَ جميعنا نصنعها وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم |
Karılarımız, çocuklarımız, annelerimiz, hepimiz hüküm sürüyorduk. | Open Subtitles | زوجاتنا، أمهاتنا، أبنائنا الجميع كان يحترمهم |
Şarkı sözlerimiz, çocuklarımız gibidir. İmkanı yok. | Open Subtitles | كلمات أغانينا مثل أبنائنا يا رجل ، مستحيل |
Bizim çocuklarımız Hindistan ziyaret etmeyi bile sevmez, nasıl Hintli bir kız seçecekler? | Open Subtitles | . أبنائنا لا يريدون زيارة الهند فما بالك باختيار عروس هندية؟ |
Böylece kocalarımız ve çocuklarımız, ellerimiz boş döndüğümüz için bizden nefret etmezler. | Open Subtitles | كي يبقون لديهم مخزون اضافي حتى لا يحقرنا ازواجنا و أبنائنا عندما نعود إلى المنزل خاليات اليد |
çocuklarımız hakkında konuşmak yerine neden şöyle derin bir nefes alıp okul için en iyisini, yani toplumumuzu düşünmüyoruz. | Open Subtitles | لكن أعتقد بدلاً من الوقوف و التكلم عن أبنائنا ينبغي علينا أن نأخذ نفس عميق و التحدث حول ما هو أفضل للمدرسة, المجتمع |
Bu iş sana kalsaydı çocuklarımız teşekkür notu yazmazdılar bile. | Open Subtitles | أعني، إذا كان الأمر يرجع إليكي أبنائنا لن يكتبوا حتى ملاحظات الشكر |
Oğullarımız asker olmak için eğitildiler. Kızlarımız ise lider olmak için. | Open Subtitles | أبنائنا يُدربون كي يكونوا جنود بناتنا كي يكونوا قادة |
Bu görkemli günde cesur Oğullarımız şeytanın hücum kıtalarıyla yüzleşmek için toplanmalı. | Open Subtitles | ،في هذا اليوم المجيد أبنائنا الشُجعان قد حشدوا كُل قوّات الشيطان على وجههِم |
çocuklarımıza kusur bulurken fark ediyoruz ki o çocuğun olduğu yerde önceleri sessizlik vardı, şimdi o da dünyada bir iz bırakacak. | TED | ونوبخ أبنائنا ثم ندرك يوماً ما أن الصمت يعم حيث كان ذلك الفتى، الذي يشق طريقه الآن في الدنيا. |
Hassas çocuklarımıza Salem'in görkemli geçmişini öğretmemiz lazım. | Open Subtitles | يجبُ علينا تعليم أبنائنا بشأن تاريخ سالم المجيد. |
Seni bilmem ama denizaşırı ülkelerdeki Oğullarımızı destekliyorum. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا لا أعرف عنك، ولكن أنا أؤيد أبنائنا في الخارج. |
Bu multikültürlü Britanya ve onun hatalı pusulalarından birisi bizim çocuklarımızın sınıflarında. | Open Subtitles | هذه هي بريطانيا متعددة الثقافات، وأحد خطوط صَدْعِها.. يقطع داخل صفوف أبنائنا. |
Asıl hedefimiz, bu yeni virüsün çocuklarımızla teması durumundaki davranışını en kısa sürede öğrenmekti. | TED | ومن أقليم بوينس آيرس. واقترحنا، في أقل وقت ممكن، أن نحاول فهم كيفية عمل هذا الفيروس الجديد داخل أجسام أبنائنا. |
Sonra çocuklarla bunun hakkında konuştuk, ve gerçekten çocuklarımızı bölgesel besinlerle beslemeye başladık. | TED | اذن تحدّثنا الى أبنائنا عن هذا وحقاً بدأنا باطعام الأولاد , طعام محلّي |
Elbette meşgulüz, yorulduk ve hala evde bir çocuğumuz var. | Open Subtitles | طبعًا ننشغل ونصبح متعبين ومازال أحد أبنائنا معنا في البيت |
Peki kaç evladımızı ve kardeşimizi ceset torbalarında memleketlerine gönderdik? | Open Subtitles | وكم عدد أبنائنا وأخواننا الذين أرسلناهم إلى الديار بأكياس الجثث ؟ |
Reklamlara milyarlarca dolar harcarlar ve verdikleri yüce mesajlarla çocukların akıllarını alırlar! | Open Subtitles | يضعون البلايين من الدولارات لأجل الأعلانات في التلفاز ليغسلوا عقول أبنائنا |
Kızlarımız ve oğullarımızın okula giderken, okul bahçelerinde ya da sınıflarında kana susamış hayvanlar tarafından tacize uğramama haklarından. | Open Subtitles | حقوق أبنائنا وبناتنا بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب |
Bu dönmenin yanında kızlarınızı, oğullarınızı saklayın, değil mi bayım? | Open Subtitles | فلنتأكد من أبنائنا وبناتنا و من هذا الذي يلف رقبته؟ |
Bu kaçış yeni bir koloni, yeni bir hayat kurmak oğullarımıza yeni bir şans tanımak ve özgürlük için değil mi? | Open Subtitles | هل نهرب لأننا نحاولة إيجاد حياة جديدة في مُستعمرة جديدة ؟ ، نحاول منح أبنائنا فرصة للحياة فرصة ليكونوا أحراراً ؟ |
O aşamaya gelene kadar Savaşa gönderdiğimiz çocuklarımızda yarattığımız zihinsel ıstırabı Azaltabiliriz. | TED | إلى ذلك الحين، فالمعاناة الذهنية التي نصنعها في أبنائنا وبناتنا عندما نرسلهم إلى القتال يمكنُ تخفيفها. |