ويكيبيديا

    "أبوكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Baban
        
    • Babanın
        
    • Babanız
        
    • Babanla
        
    • babanı
        
    • Babacığın
        
    • babanızı
        
    • Babanızın
        
    Bastırılmış anılar. Baban bana çocukluğumda başıma gelip de hatırlamam.. Open Subtitles أبوكَ إستجوبَني حول الشّيء الذي حَدثَ لي مِنْذ الطفولة المبكرةِ
    Olan şu, belki de hayatında ilk kez Baban doğruyu söylüyor. Open Subtitles ماذا يجري، من المحتمل للمرة الأولى في حياتِه، إخْبار أبوكَ الحقيقةَ.
    Baban, spermlerini yıkamama aldırmıyor. Open Subtitles أبوكَ ليس لدية مانع من إعْطائي منية لاغسلة
    Bunun, Babanın sana ne söyleyeceğini asla öğrenememek olduğunu bilmene rağmen mi ? Open Subtitles حتى إذا عَنى أَبَداً عارفُ ماذا أبوكَ أرادَ إخْبارك؟
    Babanız videoyu da hazırladı. Open Subtitles أبوكَ عِنْدَهُ في سي آر كُلّ المجموعة فوق.
    Çünkü hoşlansan da hoşlanmasan da Babanla evleneceğim. Open Subtitles لأنه إذا أحببت أم لا ، أنا سأتزوّجُ أبوكَ
    Baban sürekli senden bahsediyor. Open Subtitles أوه، أبوكَ أَبَداً توقّفاتُ التي تَتحدّثُ عنك.
    Baban bu bebeği çok seviyor, değil mi? Open Subtitles أبوكَ يُضْرَبُ حقاً مَع ذلك الطفل الرضيعِ، أليس كذلك؟
    Senin getirdiğin harita ve Baban, bize tapınağa kadar rehberlik edebilir. Open Subtitles عن طريق الخريطةِ التي جَلبتَها، أبوكَ يُمْكِنُه أَنْ يُوجّهَنا الآن تحت جبل الهيكلِ
    Baban Nandini ye teklifi... onu ilk gördüğünde etkilenip... kendine uygun bulduğunu söylediğinde yapmıştı. Open Subtitles أبوكَ جاء يطلب يد نادني عندما رَآها للمرة الأولى كَانَ مسرورَ جداً وقالَ انة وافق عليها
    Baban tek yöntemin kendi yöntemi olduğuna inanır. Open Subtitles أبوكَ يَعتقدُ بأنّ طريقَه عَمَل أشياءِ الطريقُ الوحيدُ.
    Baban onu fark etmemişti bile ta ki ben omzunu dürtene kadar. Open Subtitles حتى لَم يُلاحظها أبوكَ إلى أن لكزتهُ في كتفِه
    Her zaman esprili biriydin, Bruce, tıpkı Baban gibi. Open Subtitles انت دائماً كُنْتَ مضحك، بروس مثل أبوكَ..
    Her zaman esprili biriydin, Bruce, tıpkı Baban gibi. Open Subtitles انت دائماً كُنْتَ مضحك، بروس مثل أبوكَ..
    Birkaç içkiden sonra Baban oldukça konuşkan oluyor. Open Subtitles أبوكَ يَتكلّمُ كثيراً بعد أن يتجرع كأسين.
    Baban kendi kıçı oraya girmiyor diye seni kıskanıyor. Open Subtitles أبوكَ فقط غيور ' يَجْعلُ هو لا يَستطيعُ الحُصُول على عقبُه
    - Babanın çalışması lazım. - Evet, doğru. Open Subtitles أبوكَ لا بُدَّ أنْ يَذهب للعَمل نعم، صحيح
    Anlamalısın ki Babanın amacı iyi. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّ أبوكَ يَعْني حَسناً.
    - Babanız getirmeye gitti. Ama epeyce vakit geçti. Open Subtitles حَسناً، أبوكَ ذَهبَ إلى الحُصُول عليي البعضَ، لكن ذلك كَانَ فترة طويلة مضى.
    Sanırım Babanla sorunlarımız olduğu artık bir sır değil. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَفترضُ هو أيّ سِرّ بأنّ أبوكَ وأنا كَانَ عِنْدَهُ مشاكلُنا.
    Şimdi bunu hapishanenin baş memuruna ver, ve o babanı özgür bırakacak. Open Subtitles الآن، تَعطي هذا إلى رئيسِ الضابطَ في السجنِ، وهو سَ حرّرْ أبوكَ.
    Doktorlar seni iyileştirene kadar Babacığın burada bekleyecek, oldu mu? Open Subtitles مرحبًا يا صاحبي، سينتظركَ أبوكَ هنا حتّى يعتني بكَ الأطبّاء، اتفقنا؟
    Düşünün, kardeşlerinizi düşünün, annenizi ve babanızı. Open Subtitles فكّرُي بشأن أَخِّيكَ، أبوكَ وأمّكَ.
    Babanızın tuhaf davranıyor olması kanımca bir polis araştırmasını gerektirmiyor. Open Subtitles الحقيقة بأنّ أبوكَ يَتصرّفُ بغرابة لاشئ يدعو لتحقيق الشرطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد