ويكيبيديا

    "أتخذ قراراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir karar
        
    • kararımı
        
    • karar vermek
        
    • karar vermeliyim
        
    • karar veremiyorum
        
    Emin olun, ben de böyle Bir karar vermek istemezdim. Open Subtitles صدّقني، لم أكن أريد أبداً أن أتخذ قراراً كهذا
    Baygındın ve Bir karar vermek zorundaydım. Open Subtitles كنتِ غائبة عن الوعي و كان علي أن أتخذ قراراً
    Senin gitmenle, şovun bitmesi arasında Bir karar vermeliyim, ve verdiğim karar bu. Open Subtitles إما أن ترحلي أو يتوقف العرض وعليّ أن أتخذ قراراً وهذا هو القرار الذي اتخذته
    Onun kararı, benim kendi kararımı almama yardımcı oldu- ...sürüncemede bıraktığım bir konuda... Open Subtitles ساعدني قرارها على أن أتخذ قراراً شخصياً قراراً كنت أؤجله منذ...
    Bildiğin gibi senin yardımın olmadan karar veremiyorum. Open Subtitles كما تعرفين، لا يمكنني أن أتخذ قراراً من دون مساعدتك، لذا إليك هذا
    Ve sonra ben Bir karar verdiğimde ve bu hoşlanmadığın bir şey olduğunda... tam olarak bir şey söylemezsin. Open Subtitles وبعدها حين أتخذ قراراً قراراً لا يروقكِ، فأنتِ في الواقع لا تنبسين ببَنت شَفة
    Yarına kadar büyük Bir karar vermem gerek. Evet. Open Subtitles السبب أنه يجب أن أتخذ قراراً .بشأن هذا الأمر غداً
    Ben kimseyi incitme maksatlı Bir karar vermediğim için kuşkusuzca ilerliyorum. Open Subtitles يُمكن المُضي قدماً بيقين ذلك أنّني لم أتخذ قراراً أبداً بنيّة إيذاء أي شخص.
    Zaman parmaklarımdan kayıp giderken çok kötü Bir karar verdiğimi biliyordum. Open Subtitles وبينما ينزلق الوقت من بين أناملي كنت أعلم أنني أتخذ قراراً فظيعاً
    Yapış şekli doğruydu demiyorum ama Bir karar vermem gerekiyordu, değil mi? Ben de verdim. Open Subtitles إنني لا أقصدُ بكلامي بأن الطريقة التي فعلها صائبة لكن , كان عليّ بأن أتخذ قراراً أليس كذلك؟ ولقد إتخذت قراراً.
    İkiniz en son hemfikirdiniz. İkiniz de benim Bir karar vermemi istiyordunuz. Open Subtitles كنتما توافقانه الرأي في الواقع تريدان كلاكما أن أتخذ قراراً
    Senden doğruyu söylemeni istedim. Bir karar vermek zorundayım. Open Subtitles لكنني أردت أن تقول لي الحقيقة وعلي أن أتخذ قراراً
    Sanırım kararımı hızlı verememişim. - Öyle değil Silver. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أتخذ قراراً بسرعة كافية
    Şimdi ben de kendi kararımı vermek zorundayım. Open Subtitles وعليّ الآن أن أتخذ قراراً أنا الآخر.
    - Özür dilerim. - Artık Bir karar vermeliyim. Open Subtitles ـ آسف ـ يجب أن أتخذ قراراً الآن
    "Olgun Bir karar vermeliyim..." işte! Open Subtitles كُلام مُمِل ! " أتخذ قراراً ناضجاً ... هذه هي
    karar veremiyorum. Open Subtitles وأنا أيضاً ، لكنني لا أستطيع أن أتخذ قراراً
    Profesor Epps, altyapı ve ününüze saygı duyuyorum, ama Bir karar veremiyorum... Open Subtitles أيه البروفيسور إيبس، إنني أحترم ...ملاحظاتك وشهرتك، ولكن لا يمكنني أن أتخذ قراراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد