ويكيبيديا

    "أتفهمني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anlıyor musun
        
    • Beni anladın mı
        
    • Anlıyor musunuz
        
    • tamam mı
        
    • Anladınız mı
        
    • Anladın mı beni
        
    • biliyor musun
        
    • - Anladın mı
        
    • anlaşıldı mı
        
    Bir bıçağı var. Gerekli minimum güç. Beni Anlıyor musun? Open Subtitles لديه سكيناً , الحد الأدني من القوة الضرورية أتفهمني ؟
    Atışmaları birlikte sunmalıyız. Anlıyor musun? Open Subtitles كنت أفكر في أن نقوم باستضافة المواجهة أنا وأنت معا أتفهمني ؟
    Ne olursa olsun, beni arayabilirsin. Anlıyor musun? Selam, ben Harrison. Open Subtitles يمكنك دائماً أن تتصل بي مهما حدث أتفهمني ؟
    Silahla oyun olmaz, Beni anladın mı? Open Subtitles لا تلعب به أبداَ لذا ابقى مكانك أتفهمني ؟
    Anlıyor musunuz efendim? -Seçeneklerim neler peki? Open Subtitles أتفهمني سيدي؟ ما هي خياراتي؟
    - Bak, bak, Emi... Bak, gerçekten bu işe ihtiyacım var tamam mı? Open Subtitles أنظر, أنني بحاجة ماسة جداً لذلك العمل, أتفهمني
    Benim sözümün onunkinden önemli olduğunu kabul etti, Anlıyor musun? Open Subtitles إعترف أن كلمتي أفضل من كلمته ، أتفهمني ؟
    Anlıyor musun, endişeliyim, çünkü, bilirsin, demek istediğim, sonuçta hepimiz, naçizane kamu hizmetkarlarıyız. Open Subtitles أتفهمني ، أنا قلق ، لأنني ، كما تعف أقصد ، أنا ، نحن ، برغم كل هذا نحن مجرد موظفين حكوميين وضيعين
    Kızın kurtulacağından emin olmak zorundayım. Beni Anlıyor musun? Open Subtitles لذلك يجب أن أحرص على أن تخرج من هذه الأزمة بأمان أتفهمني ؟
    Peki Tom bu işten parayı da alıp hala kurtulabilirsin. Beni Anlıyor musun? Open Subtitles لا تزال لديك فرصة للخروج من هذه الأزمة بالمال , أتفهمني ؟
    Bence biraz eğlenmek hakkındır. Süründür cadalozu. Anlıyor musun? Open Subtitles أظن أنه عليك أن تحظى بقليل من المتعة بأن تتلاعب بتلك المشاكسة , أتفهمني ؟
    Düzenli olarak bir piskoposun sikini yalardım Anlıyor musun? Open Subtitles لقد كنت أداعب قضيب القسيس بشكل معتاد أتفهمني ؟
    Çünkü bana yaşamam için bir sebep verdi. Anlıyor musun? Open Subtitles لأنّ ذلك منحني شئٌ حتى أحيا لأجله، أتفهمني ؟
    Bu aralar biraz kafamı toplamaya çalışıyorum işte, Anlıyor musun? Open Subtitles فقط إنتظرني حتى أقوم بتصفية ذهني لمدة، أتفهمني ؟
    Bu da demek oluyor ki, korku bir yerimi yesin. Anlıyor musun asker? Open Subtitles ما يعني أن الخوف نكرة إليّ، أتفهمني أيّها الجندي؟
    Ama sadece o zaman içeceksin. Beni anladın mı? Open Subtitles أنها المرة الوحيدة التي تتناول بها هذا، أتفهمني الآن؟
    - Yani sigaran yok, öyle mi? - Beni anladın mı Wilson? Open Subtitles ـ بالتأكيد أستطيع التدخين ـ أتفهمني ، يا (ويلسون) ؟
    Anlıyor musunuz? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Tatlım, büyüdüğünün farkındayım ve baban seninle bu konularda konuştu mu bilmiyorum, ama bence her şeyi konuşmak çok önemli, tamam mı? Open Subtitles عزيزي، أعلم أنّكَ تكبر ولا أعرف ما الذي أخبركَ به والدكَ عن تلك الأمور لكنّني أعتقد أنّه من المهمّ أن نناقش كلّ شيء، أتفهمني ؟
    Ne kadar zaman sağlayabilirseniz hepsini istiyorum, Anladınız mı? Open Subtitles أريد أكثر وقت تستطيع أن تمنحني إياه أتفهمني ؟
    Sigortam var,yani kapa lanet çeneni, lanet olası Anladın mı beni seni siktiğimin geri zekalısı , ya da senin gibi bağırmalı mıyım, çıldırmış bir vahşi gibi? Open Subtitles لم يصب أحد لدي تأمين، لذا فلتخرس أتفهمني أيها الغبي اللعين.
    - Anladın mı? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Kimseyi aramıyoruz. anlaşıldı mı, Mike? Open Subtitles لا ، نحن لن ندعو أحد أتفهمني يا (مايك) ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد