ويكيبيديا

    "أتفهم أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu anlıyorum
        
    • Anladığım kadarıyla
        
    • olmasını anlıyorum
        
    • olduğunu biliyorum
        
    • etmesini anlıyorum
        
    Bunun bir çekiciliği olduğunu anlıyorum... ama başkalarını da yanına alıp oraya böyle gidemez. Open Subtitles أتفهم أن للأمر جاذبيته لكن يجب ألا يتصرف من تلقاء نفسه بحيث يهوي الآخرون معه
    Çok üzücü olduğunu anlıyorum ama gerçekten yardımın gerek. Open Subtitles أتفهم أن هذآ الأمر مربك جداً ولكننآ بحاجة إلى مسآعدتكِ
    Anladığım kadarıyla birkaçınız kendisiyle paylaşmak için birkaç özel eşya getirmiş. Open Subtitles أتفهم أن واحد أو اثنين منكم أحضر شيئاً شخصياً ليشاركها معها
    Anladığım kadarıyla gelen mürebbiyeleri tutmada çok zorlanıyor. Open Subtitles أتفهم أن لديه صعوبة في الاحتفاظ بالمربيات هناك
    Tatlım, ikiniz için de bunun üzücü olmasını anlıyorum. Open Subtitles اوه عزيزتي أنا أتفهم أن الموضوع يضايقك يضايقكم جميعاً
    Şirketi devralma teşebbüsünü engellemek için bir stratejiniz olduğunu biliyorum. Open Subtitles أتفهم أن لديكَ إستراتيجية لـ هزيمة محاولة الإستيلاء
    Alkolün kadınların çıldırmasına sebep olan bir şeyi tahrik etmesini anlıyorum ama şu an gerçekten zeki Amy ile konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أتفهم أن الكحول قد أثارت أياً كان متواجداً ليجعل البنت مجنونة لكنني أريد حقاً الحديث إلى (آيمي) الذكية الآن
    San Brendan'dan ayrılmasının bu problem ile... ilgili olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أتفهم أن نقله مؤخراً من سانت بريندان قد يكون متعلقاً بهذه المشكلة
    Poliçenin sınırlı olduğunu anlıyorum ama en son konuştuğumuzda uzatma isteyebileceğim söylenmişti. Open Subtitles أتفهم أن السياسة لديها تخصيص هذه الأيام ولكن أخر مرة تحدثنا، قيل لي أنني قد أحصل على تمدد
    Bazen yardım elini görmenin zor olduğunu anlıyorum, etrafta silahlar, yabancı adamlar ve onca karmaşa varken bu zor. Open Subtitles أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت
    Bu hataların bedelleri olduğunu anlıyorum. TED أنا أتفهم أن هناك ثمن لهذه الأخطاء.
    Yapmamak için muhtemelen iyi bir bahanen olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أتفهم أن لديكِ عُذر جيد لعدم إنجازك هذا
    Yani ayrılmanın ne kadar zor olduğunu anlıyorum. Open Subtitles ... أناأعنيانه أتفهم أن الأمر سيكون صعب عليكِ
    Anladığım kadarıyla uçuş güvertesinde moraller pek iyi değil. Open Subtitles أتفهم أن الروح المعنوية قد أنخفضت قليلاً بحظيرة الطيران
    Anladığım kadarıyla şehirdeki en fazla emlağın sahibi aileniz. Open Subtitles أتفهم أن عائلتكَ أكبر عائلة مالكة للعقارات بالبلدة.
    Leonard, Anladığım kadarıyla bazı insanlar eş bulmak için bar veya meyhane gibi sosyal buluşma yerlerine gidiyor. Open Subtitles أتفهم أن بعض الناس يجدون الشركاء في اماكن تجمّع كالحانات
    Çok neşeli bir zaman geçirmek isteyen küçük bir prensesimiz varmış Anladığım kadarıyla. Open Subtitles انا أتفهم أن هناك أميرة لكننا نريد أن نحظى بوقت من المرح
    Bir dakika... üçünüzün takımda olmasını anlıyorum da-- Open Subtitles انتظر, أتفهم أن ثلاثتكم بالفريق
    Bazılarınızın "karışık duygular" içerisinde olmasını anlıyorum. Open Subtitles "أتفهم أن لدى البعض "مشاعر مختلطة
    Bunun sıra dışı bir istek olduğunu biliyorum ve endişelerinizi giderecek her şeyi yapmaya hazırım. Open Subtitles لكني أتفهم أن هذا ليس بطلب طبيعي، وسألبي لك أي مطلب ليزيح القلق عنك.
    Bunun senin için tam bir şok olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أتفهم أن هذه صدمة بالنسبة لك.
    Scottie Hargrave'in sana iş teklif etmesini anlıyorum. Open Subtitles أتفهم أن (سكوتي هارجريف) قد عرضت عليك وظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد