ويكيبيديا

    "أتفهم ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın mı
        
    • Anladım
        
    • Anlıyor musun
        
    • - Anlıyorum
        
    • anlarım
        
    • Seni anlıyorum
        
    • bunu anlıyorum
        
    • bunu anlayabiliyorum
        
    Sam Gold'un sözlüğünde "özür"e yer yok. Sen bu işi halledene kadar ikimiz de yaşayan ölüleriz. Anladın mı? Open Subtitles كلمة عذر ليست موجودة في قاموس سام نحن موتى و أنت من وضعني في ذلك الموقف أتفهم ذلك ؟
    Eğer iş, biz mi yoksa bir polis mi noktasına geldiyse bu işten kurtulan kişilerin biz olmasını sağlarım, Anladın mı? Open Subtitles لو كان الأمر متعلقاً بنا أو بشرطي، فسأكون ملعوناً إن لم نكن نحن من يخرج من هذا الشيء، أتفهم ذلك ؟
    Anladım. Başkasının elinden birşey yeme alışkanlığı kazanmasın istiyorsunuz. Open Subtitles أتفهم ذلك ، لا تريده أن يعتاد على تناول الطعام من غيرك
    Anladım. Bu çok kötü. Open Subtitles أتفهم ذلك , هذا شئ فظيع لكن دعنى أخبرك شيئاً ..
    Eğer o kamyon gelmezse, hepimiz öldük demektir. Anlıyor musun? Open Subtitles إذا لم تظهر تلك الشاحنة فسنموت جميعاً أتفهم ذلك ؟
    Dostlarımın. Kendine acıyıp hiçbir şey yapmayacaksan sen de aynı şeyleri göreceksin, Anlıyor musun? Open Subtitles إن كنت ستتمرغ في رثاء الذات ولا تفعل شيئاً، عندها ستشاهد نفس الشيء، أتفهم ذلك ؟
    - Anlıyorum, çok da minnettarım ama peşine düşebileceğim bir iz olmalı. Open Subtitles أتفهم ذلك وأقدره حقاً لكن لابُد من وجود دليل ما يُمكنني تعقبه
    Çünkü artık tek başına değilsindir. Anladın mı? Open Subtitles لان هذا لم يعد بشأنك بعد الان أتفهم ذلك ؟
    - Nöbette asla uyuma. - Korkma. Anladın mı? Open Subtitles .لاتكن خائفاً ولاتنام أثناء المراقبة أتفهم ذلك ؟
    Beni Anladın mı? Open Subtitles أو بأمك , أكثر من هذا أتفهم ذلك ؟
    Biz Kinguu'nun adamlarıyız, Anladın mı? Open Subtitles نحن نعمل لدى الملك، أتفهم ذلك ؟
    Bunu Anladın mı, İsveçli? Open Subtitles أتفهم ذلك أيها السويدي ؟
    Pekala, Anladım, Çünkü bu zor bir iş olabilir. Open Subtitles حسنا، أتفهم ذلك لأن إزالة الثلج يمكن أن يكون صعبا
    Adamın kız arkadaşını çaldığın için suçluluk duyuyorsun. Anladım. İyi bir şey. Open Subtitles تشعر بالذنب لسرقة ابنة الرجل أتفهم ذلك و يسعدني، أمر جيد
    Ama o bana özgür olmaya ihtiyacı olduğunu söyledi ben de bunu Anladım Open Subtitles ولكنه أخبرني. انه كان بحاجة الى ان يكون حرا وأنا أتفهم ذلك
    "Pekala, Tatlım, Anladım. Demek sizinkiler kalktı." Open Subtitles حسناً , أعزائي , أنا أتفهم ذلك , أنتم تكبرون
    Lud, şubeden biri bile bu kaydı görürse, artık polislik yapamazsın, bunu Anlıyor musun? Open Subtitles لود " , إن رأى هذا" الشريط في القسم لن تعود شرطيا بعدها أتفهم ذلك ؟
    - Anlıyorum. - Anlıyor musun? Open Subtitles أتفهم ذلك حقاً ؟
    Bunu biliyor muydun, maymun? Bunu Anlıyor musun, maymun? Open Subtitles أتفهم ذلك أيها القرد ؟
    - Anlıyorum. Diğerleriyle uzun zamandır arkadaşsınız. Open Subtitles أتفهم ذلك , انتم يا رفاق عشتم معاً لفترة طويلة
    Keşke sen de benimle gelsen. Ama gelmezsen, sorun değil. anlarım. Open Subtitles أتمنى أن تأتي معي لكن اذا لم تريد فأنا أتفهم ذلك
    Aslında ikinci boşanmasını yaşayacak bir kadın olarak Seni anlıyorum. Open Subtitles في الحقيقة كـ إمرأة في طريقها لطلاقها الثاني أتفهم ذلك
    İnsanlar hata yapabilir. bunu anlıyorum. Her zaman olan bir şey. Open Subtitles الناس يخطئون ، وأنا أتفهم ذلك هذا يحدث طوال الوقت
    Bir devlet görevlisinden gelen verileri içeren sayfalarca evraka inanmayız, bunu anlayabiliyorum, sanırım hepimiz anlıyoruz. TED لا نؤمن بحزمة من الأوراق من مصدر رسمي حكومي يعطينا معلومات , وأنا أتفهم ذلك , أعتقد إننا كلنا نفهم ذلك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد