Yargıç ve juri karşısına çıkmadan yemin eder misin kutsal kitaba el basarak ve Tanrı'nın huzuruna çıkmadan yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على هذا أمام القاضى و المحلفين و يديك على الأنجيل و تأخذ القسم أمام الرب نفسه |
bunların hepsi yalan eğer söylediği herşey yalansa bu en kolay dava olacak hepsinin yalan olduğuna yemin eder misin? | Open Subtitles | تلك كلها أكاذيب انظر , إذا كان كل ما سردته أكاذيب فستكون أسهل قضية على الإطلاق أتقسم أنها أكاذيب؟ |
Kızının ve ailenin üzerine, yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على حياة أبنتك ؟ على حياة عائلتى |
Annenin mezari ustune Yemin et! Artik polis degil misin? | Open Subtitles | أتقسم بقبر أمك , أنك لست شرطياً؟ |
Annenin mezarı üstüne Yemin et! Artık polis değil misin? | Open Subtitles | أتقسم على قبر أمك أنّك لم تعد شرطيًّا؟ |
Tanrı önünde doğruyu ama sadece doğruyu söyleyeceğine yemin ediyor musun? | Open Subtitles | أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟ |
Tanrının huzurunda yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Bu mümkün değil. | Open Subtitles | أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟ |
Bunun bir pazarlama stratejisi olduğuna yemin eder misin? | Open Subtitles | حول المدينة... . أتقسم أن هذا هو السبب... |
Kutsal Gizli Kardeşlik Antlaşması üzerine yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على الإتفاق السري الأخوي المقدّس؟ |
- Sır saklayacağına yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم أن تحفظ الســر ؟ |
- yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على ذلك ؟ |
Ona yardım edeceğine yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على مساعدته؟ |
Dawai, çukurun yeni bir sürahi surat yapman için sana rehberlik etmediğini yemin eder misin? | Open Subtitles | (دواي)، أتقسم بأنّ الحفرة لم توجّه يدّيك لصنع "وجه إبريق" جديد؟ |
İncil üzerine hatırlamadığına yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم لي بأنّك لاتتذكر ؟ |
Bizi görmediğine yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم انه لم يرأنا؟ |
Kardeşliğin Kutsal Gizli Antlaşması üzerine Yemin et. | Open Subtitles | أتقسم على الإتفاق السري الأخوي المقدّس؟ |
Kardeşliğin Kutsal Gizli Antlaşması üzerine Yemin et. | Open Subtitles | أتقسم بالإتفاق السري الأخوي المقدّس ؟ |
Benim üstüme Yemin et. | Open Subtitles | أتقسم بنفسي على ذلك. |
Kızın adına Yemin et. | Open Subtitles | أتقسم بروح ابنتك |
Bu kılıcın gücü adına müvekkilini dürüstlükle savunacağına yemin ediyor musun? | Open Subtitles | بواسطة قوة هذا السيف أتقسم على الدفاع عن العميل مع النزاهة والصدق؟ |
Peki sen Mark, Gracie'ye sadık olacağına yemin ediyor musun? | Open Subtitles | وأنت يا (مارك) أتقسم بالإخلاص لـ(جرايسي)؟ |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğinize dair yemin eder misiniz? | Open Subtitles | أتقسم علي قول الحقيقة، كل الحقيقة, ولا شيء سوي الحقيقة، والله عليك شهيد؟ |
Söz mü? | Open Subtitles | أتقسم بهذا ؟ |