Yani bu çocuklar büyük saldırıyı yeniden planlamak için geri çekilen gerçek askerlerin yerine mi gönderildi? | Open Subtitles | أتقصد أن هؤلاء الفتية هم بدائل لقوات أكثر خبرة تم إرسالهم للخطوط الخلفية لتتنظم للهجوم الكبير؟ |
Bekle, bekle. Yani bu güneş doğduğunda bu teknede olursak asla çıkamaz mıyız demek? | Open Subtitles | أتقصد أن لو أشرقت الشمس علينا ونحنُ على هذه المركبة، فلن نتمكّن من الرحيل؟ |
"Fazla yaymayalım mı"? Yani bu teklifi direkt olarak okul yönetim kurulu başkanına götüreyim. | Open Subtitles | لا نأخذ" أتقصد أن نذهب بالأقتراح مباشرة إلى المدير؟" |
O yüzden buraya 5 kere geldiniz... Bana geçen ayda 5 hafta olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | إذاً أنت جئت هنا - أتقصد أن الشهر الماضي كان خمسة أسابيع؟ |
Tüm ilişkimizin yalanlar üzerine olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقصد أن كل علاقتنا بنيت على الكذب؟ |
Yani bu konuda senden daha mı çok tecrübem var? | Open Subtitles | أتقصد أن خبرتي في قتال "اليد" تفوق خبرتك؟ |
Yani bu Superman herşeyi yapamaz mı demek oluyor? | Open Subtitles | أتقصد أن (سوبرمان) لا يستطيع تغطية كل شيء؟ |
Yani bu Lewis denilen adamla bir köpek dövmeleri mi vardı? | Open Subtitles | أتقصد أن "لويس" لديه وشم كلب مماثل؟ |
Yani bu Gineliyi ben mi uygun bir tarla işçisine çevireceğim? | Open Subtitles | أتقصد أن أحول رجل (غينيا) لعامل جيد؟ |
Sembolik olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقصد أن هناك شيء رمزي؟ |
- Yani bir ajan olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | اذاً أتقصد أن هناك جاسوس؟ |
Yani içimizde bir casus olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | اذاً أتقصد أن هناك جاسوس؟ |