Bak, dolapta duruyordu. Sonra sen geldin ve artık dolapta değil. | Open Subtitles | كان بهذا الدولاب، ثم أتيتِ أنتِ و الآن لم يعد بالدولاب |
Bana çok uzaklardan geldin. | Open Subtitles | لقد أتيتِ من مسافة بعيدة وأنا انتظرت لفترة طويلة |
Tövbe etmeye değil ama suçlamaya geldin öyle mi? | Open Subtitles | اذن، أنتِ أتيتِ مُعاتبةً لستِ طالبةً للتوبة؟ |
Yani bahçeden geçip, bahçeye açılan kapıya kadar geldiniz, sonra ne oldu? | Open Subtitles | إذن فقد أتيتِ عبر الحديقة وتوجهتِ خلال النوافذ الفرنسية ثم ماذا حصل؟ |
Nerden geldiğin beni ilgilendirmez. Belki de gökten düştün. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
Buraya daha yeni geldin ve bu kentte neler olup bittiğini bilmiyorsun. Daha önce hiç burada bulunmadın. | Open Subtitles | أنّصُتِ، لقدّ أتيتِ إلى هُنا ولا تعّلمي ماذا يحّدُث في هذِه المدينة |
Madem buraya geldin, buradaki insanlar gibi giyinmen gerekir. | Open Subtitles | لقدّ أتيتِ إلى هُنا، يجب عليكِ الإرّتِداء كما يرّتدون الناسُ هُنا |
Sana gelmemeni söylemiştim. Neden geldin? Seni aptal! | Open Subtitles | لقد أمرتك أن لا تأتين إلى هنا، فلماذا أتيتِ أيتها الحمقاء؟ |
- Seni ve-- Beni mi görmeye geldin yoksa sarı bebeğimi görmeye geldin? | Open Subtitles | هل أتيتِ لرؤيتى أم أتيت لرؤية الطفل الأصفر؟ |
Beni görmeye geldin ve ben korkunç ve bencil davrandım. | Open Subtitles | أتيتِ إلى رؤيتي... و انا قمت بفعل شيءٍ فظيع أنانيْ. |
Dörtnala koşturarak geldin ve sırf eğlencesine yaptın. | Open Subtitles | لقد أتيتِ تركضين بخيلكِ، فقط من أجل القتل |
Sen tutuklusun, buraya soruşturmaya yardım etmek için geldin. -Çeneni kapa! Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | أنتِ قيد الإعتقال و أتيتِ هنا فقط لمعاونتي في التحقيق , فإخرسي |
Sen tutuklusun, buraya soruşturmaya yardım etmek için geldin. -Çeneni kapa! | Open Subtitles | أنتِ قيد الإعتقال و أتيتِ هنا فقط لمعاونتي في التحقيق , فإخرسي |
Umuyordum ama yaptığım şeyden sonra neden geldin? | Open Subtitles | تمنيت هذا، ولكن لماذا أتيتِ بعدما فعلته بكِ؟ |
Doğum günü için buraya geldiniz, değil mi? | Open Subtitles | لقد أتيتِ إلى هنا في عيد ميلادها , أليس كذلك ؟ |
eğer gelişin, geminin sakatatlarına tırmanmam içinse, o zaman basitçe arkanı dön ve geldiğin yere geri git. | Open Subtitles | إذا كان هذا عن دخولى فى أحشاء السفينه إذا يمكنك ببساطه أن تلتفى وتعودى من حيث أتيتِ |
Serena, gelmişsin. Çok sevindim. | Open Subtitles | سيرينا ، لقد أتيتِ بعد كل شيء أنا مبتهجة |
asıl şey, eğer gelirsen, sadece... ..uyumaktan biraz daha fazlasıyla karşılaşabilirsin.. | Open Subtitles | حقاً؟ النقطة أنه إن أتيتِ ستفعلين ما هو أكثر من النوم |
Teşekkürler. Geldiğine inanamıyorum. Bu gerçekten de çok hoş. | Open Subtitles | أشكرك, لا أصدّق أنّك أتيتِ هذا رائع حقاً. |
Fikri sen buldun bana kabul ettirdin, ne zaman harekete geçeceğimizi söyledin. | Open Subtitles | أتيتِ بالفكرة لقّنتيني الكلام، وعرفتي متى نسترسل باللحظة المناسبة. |
Sayın Leydi Belediye Reisi, şöyle gelir misiniz? | Open Subtitles | سيدتي العمدة، هلّا أتيتِ معي من هنا، من فضلكِ؟ |
Demek buraya ilk geldiğinde sen de benden korkuyordun, öyle mi? | Open Subtitles | إذاً لقد كنت خائفة منى عندما أتيتِ إلى هنا أول مرة؟ |
gelip evimde kalıyorsun, seni istemediğim halde... | Open Subtitles | لمّ يسّبِق لكِ التواجُد هُنا مِن قبلّ عنّدما أتيتِ إلى هُنا فقطْ بقيتِ في شقتي |
Sue, neden eve geldiğini ve onunda eve gelmesi gerektiğini söylemedin? | Open Subtitles | أظن الأمر مرّ بسلام لماذا لم تقولي أنكِ أتيتِ للبيت في آخر لحظة وأنها يجب أن تعود للبيت أيضًا؟ |
Eğer hâlâ seni sevip sevmediğimi sormak için geldiysen, seviyorum. | Open Subtitles | إذا أتيتِ لكي تسألني إذا ما زلت أحبكِ، فأنا أحبكِ |
Konuyu çözebilmemiz için benimle yönetici ofisine kadar gelebilir misiniz? | Open Subtitles | هلا أتيتِ معي إلى مكتب المدير لترتيب الأمور؟ |
Evet, sen yukarı çıktın ve bende seni takip ettim, ...kolayca söyleyebilirdim. | Open Subtitles | حسنًا، يمكنني القول بسهولة إنك أتيتِ إلى هنا وبالتالي أردت أن أتبعك |
Gelmene sevindim ve... yattığımız için pişman değilim. | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ أنكِ قد أتيتِ وغير نادمة أننا نمنا معاً. |