ويكيبيديا

    "أجل شخص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biri için
        
    • birisi için
        
    Daha tanışmadığın biri için bir dil öğrenmen çok hoş bir şey. Open Subtitles من الرائع أن تتعلم لغة كاملة من أجل شخص لم تقابله بعد
    Bazen uyanıp sana daha çok benzeyen biri için beni terk edeceğinden korkuyorum. Open Subtitles أحياناً، أقلق من أنّك قد تستيقظ و تهجرني من أجل شخص يُشبهكَ أكثر
    Çünkü kontrolcü biri olabilirim ama senin kadar özel biri için çaba harcardım. Open Subtitles لأنه رغم أني أكون متحكّماً أحياناً، كنت لأحاول العمل على ذلك من أجل شخص مميز مثلك
    Notta da onu başka birisi için terk ettiğiniz yazıyordu. Open Subtitles والرسالة كانت لتخبرها بأنّك كنت .لتهجرها من أجل شخص آخر
    "Kalbim birisi için kendini yok ediyor, kim bu? O sensin" Open Subtitles قلبي يدمر نفسه بنفسه من أجل شخص ما أنت هذا الشخص
    Neden hiç tanımadığın biri için Roark'a kafa tutuyorsun? Open Subtitles لكن لماذا ترغب بأن تعادي رورك من أجل شخص بالكاد تعرفه
    Neden bir daha asla görmeyecekleri biri için o kadar zahmete katlanmışlar? Open Subtitles لماذا كل هذه المشاكل من أجل شخص لن يعود مجدداً
    Muhtemelen başına gelenleri hak eden biri için var olduğundan emin olmadığım bir kızı köşe bucak arayacak vaktim olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ربما هي غير موجودة من أجل شخص اخذ ما يستحقه على اية حال؟
    Oyunda olmayan biri için kuralları değiştiremem. Open Subtitles لا يمكن أن أغيّر القوانين من أجل شخص لا يلعب أصلاً.
    Daha tanışmadığın biri için bir dil öğrenmen çok hoş. Open Subtitles لمن الرائع أن تتعلم لغةً بأكملها من أجل شخص لم تقابله حتى
    Büyüsün ve sağlıklı olsun diye başka biri için yemeğe başladığında, yemek ile arandaki ilişki tamamen değişiyor. Open Subtitles عندما تأكلين من أجل شخص آخر لكي يكبروا ويصبحوا صحيين
    Biliyorum. Beni görmediğim biri için terk ettin. Open Subtitles نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً
    Silahı başka biri için almış olabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنّها إشترت السلاح من أجل شخص آخر؟ فتى؟
    O hayatını tanımadığı biri için verdi. Open Subtitles لقد ضحّى بحياته من أجل شخص لمْ يكن يعرفه.
    Sona ermeden önce, hayatimda bir sefer gururla hizmet etmenin nasil bir sey oldugunu görmek istedim inandigim biri için savasmanin. Open Subtitles لمرّة قبل موتي، أتمنى أن أقدر على الخدمة بفخر، القتال من أجل شخص أؤمن به
    Akıllı olması gereken birisi için gerçekten, çok aptalca riskler alıyorsun. Open Subtitles أنت تتحمل الكثير من المخاطر من أجل شخص يفترض أن يكون ذكياً
    Tanrı için olmasaydı, beni başka birisi için terk ederdi. Open Subtitles , لو لم تكن هذه رحلة من أجل الرب . . لكان سيهجرني من أجل شخص مثل
    Nasil ölecegimi hiç düsünmemistim ama sevdigin birisi için can vermek ölmek için güzel bir yol gibi görünüyor. Open Subtitles لكن الموت من أجل شخص أحبّه تبدو لي طريقة جيدة للموت
    Bunu yapmadan önce bunu başka birisi için değil, kendi iradenle, kendin için yapacağını tekrar söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن هذا شعورك فعلاً وان هذا ماتريده فعلاً وليس من أجل شخص آخر
    Onun gibi biri değer verdiği birisi için birçok şeyden vazgeçebilir, bazen her şeyden. Open Subtitles رجل مثله ، قد يستسلم من أجل شخص يهتم لأمره ، واحيانا كل شىء
    Her zaman başka birisi için birlikte durmaktan. Open Subtitles من الحفاظ على الامور معاً من أجل شخص اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد