ويكيبيديا

    "أجل مصلحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hatırına
        
    • hatrına
        
    • hatırı için
        
    • için en iyisi
        
    • iyiliği için
        
    Ama hissedarların hatırına bu aramızda kalsın olur mu? Open Subtitles لكن من أجل مصلحة حملة الأسهم، لنترك الأمر بيننا؟
    Bebeğin hatırına barıştığınız için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة لأنكما تصالحتما من أجل مصلحة الطفل
    Tucker'ın hatrına, birlikte olmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد طريقة للبقاء معًا من أجل مصلحة تاكر.
    - Bunu kendi Patrick'imizin hatrına yapıyoruz. Open Subtitles - نحن نفعل ذلك من أجل مصلحة باتريك الخاص بنا.
    Aksi halde, onların da dediği gibi, çocukların hatırı için yıllarca sürüyebilirdik bunu. Open Subtitles على النقيض, كنا سنجرُّ هذا بيننا لمدة سنة فقط من أجل مصلحة الأطفال كما يقولون
    Benim için en iyisi emekli olup hindiba toplamak. Open Subtitles هذا من أجل مصلحة الجميع سأتقاعد للدولة، وآتي بسلطة خضار
    Frank'in iyiliği için Alex ve Mary öylece birlikte olamazlardı. Open Subtitles لا يمكن أن يتزوج أليكس بماري من أجل مصلحة فرانك
    Sanırım olmak zorundayız, kasabanın hatırına, değil mi? Open Subtitles أعتقد بانه يجب علينا ذلك إذا كان فقط من أجل مصلحة البلدة
    Erkek kardeşinin hatırına... Open Subtitles من أجل مصلحة أخيها.
    Jesse'nin hatırına, bulsan iyi olur. Open Subtitles لذا من أجل مصلحة (جيسي) عليك أن تتحصل على المعلومات
    - Mürettebatın hatrına. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    - Mürettebatın hatrına. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    - Mürettebatın hatrına. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    Sanırım olmak zorundayız gibi, kasabanın hatırı için, değil mi? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ذلك نوعاً ما إذا كان فقط من أجل مصلحة القرية أليس كذلك؟
    Ve bu çocuğun hatırı için. Open Subtitles من أجل مصلحة هذا الطفل
    Se Na için en iyisi buysa... Open Subtitles .. ان كان من أجل مصلحة سى نا
    Çocuk için en iyisi buysa öyle olsun. Open Subtitles هذا من أجل مصلحة الفتى.
    bunu da insanlığın iyiliği için kullanıp kullanmamak yine insanların elindedir. Ve ben hepinizi, gözlerinizi açıp etrafınızda meydana gelen TED هي بالفعل في أيدي البشرية لتدبيرها من أجل مصلحة البشرية، أم لا. لذلك أحثكم جميعا على الاستيقاظ وموالفة
    Vardığım yargı adildir evrenin iyiliği için çalışıyorum. Open Subtitles حُكمي منصف وأنا أعمل من أجل مصلحة العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد