ويكيبيديا

    "أجل مصلحتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyiliğin için
        
    • iyiliğiniz için
        
    • Senin iyiliğin
        
    Kızımla ilişki yaşamak konusunda ciddi niyetlerin varsa kendi iyiliğin için de söylüyorum esrar satmak dışında bir iş yapmayı düşünmelisin. Open Subtitles إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات
    Senin iyiliğin için bitmemiş gibi davranmasına izin verdim. Open Subtitles من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك
    Kendi iyiliğin için sana yalvarıyorum bunun bir parçası olma en azından daha fazlasını öğrenene kadar. Open Subtitles من أجل مصلحتك الخاصة،أتوسل اليك لا تتدخلي أكثر في هذا. على الأقل حتى نعرف أكثر.
    Eğer iki saat içerisinde babam geri dönmezse kendi iyiliğiniz için yola koyulmalısınız. Open Subtitles إان لم يعد ابانا خلال ساعتان أنت يجب أن تكمل طريقك، من أجل مصلحتك.
    Tamam, kibarca söylüyorum, kendi iyiliğiniz için, daha ileri gitmeyin. Open Subtitles حسناً، إنني أطلب منك بلطف، ومن أجل مصلحتك الخاصة، ألاّ تفعل هذا
    O yüzden kendi iyiliğin için yüzüne gözüne bulaştırma. Open Subtitles لذلك لا تقم بإفشالها من أجل مصلحتك حسناً؟
    Dinle, kendi iyiliğin için, seni geri getiremeyeceğim kadar uzağa gitme. Open Subtitles استمع ، من أجل مصلحتك لا تورط نفسك في أمور لا أستطيع إخراجك منها
    bunu yapmaktan hoşlanmıyorum fakat bu senin iyiliğin için. Open Subtitles يبدو أنك غير معجبة بهذا الآن ولكن هذا من أجل مصلحتك.
    Kendi iyiliğin için kendi kendine iyileşmeyi öğrenmelisin. Open Subtitles من أجل مصلحتك يجب أن تقومى بشفاء نفسك بمفردك
    Umarım senin iyiliğin için tazminat davası açmaya kalkmazlar. Open Subtitles وانا حقا آمل ومن أجل مصلحتك أن لا يقوموا برفع شكوى رسمية
    Ben size iyi şeyler dileyen sakın kapatma, bu senin iyiliğin için. Open Subtitles أنا من سيحقق أمنياتك لا تغلقي الهاتف, هذا من أجل مصلحتك
    Hayal kırıklığına uğrattıklarını, kurtaramadıklarını kendi iyiliğin için bir kenara bırakmalısın. Open Subtitles الأشخاص الذين خيبت أملهم و الذين لم تستطع انقاذهم عليك أن تنسى أمرهم من أجل مصلحتك
    Bana fikrini değiştirdiğini ve senin iyiliğin için sana hayır dememi istedi. Open Subtitles قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك
    Bunun hassas bir konu olduğunu biliyorum, ama kendi iyiliğin için bu bizi redd-i hakim konusuna geri getirecek. Open Subtitles أعرف أنه موضوع حساس لكن من أجل مصلحتك هذا يعيدنا إلى موضوع الامتناع
    Kendi iyiliğin için. Open Subtitles مع موافقه رئيس الشرطة من أجل مصلحتك
    - Üvey babanın bu isteği senin iyiliğin için. Open Subtitles تحدي زوج أمّكَ على الثروة من أجل مصلحتك
    Biliyorsun sadece, senin iyiliğin için konuşuyorum. Open Subtitles تعلمين أني أتحدث من أجل مصلحتك
    Senin duygularını çok fena inciteceğim ama inan bana Craig bu senin iyiliğin için. Open Subtitles سأقوم بجرح مشاعرك بشكل سيء ولكن "صدقني "كريغ إنه من أجل مصلحتك
    Sizin iyiliğiniz için, nefesinizi tutabileceğinizi umuyorum benim çay suyum kaynayana kadar. Open Subtitles أتمنى فقط من أجل مصلحتك أن تحبس أنفاسك بقدر الفترة التي يحتاجها إبريقي ليسخن
    Kendi iyiliğiniz için bunun ne kadar önemli olduğunun farkındasınızdır. Open Subtitles , من المهم أن تكوني على علمٍ بذلك من أجل مصلحتك
    Bu yüzden kendi iyiliğiniz için söylemek zorunda olduğunuzu şeyi açıklar mısınız? Open Subtitles لذا ، من فضلك ، من أجل مصلحتك ما الذي لديكَ لتقوله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد