ويكيبيديا

    "أحدكما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biriniz
        
    • İkinizden biri
        
    • birinizi
        
    • birinizin
        
    • siz
        
    • Birisi
        
    • İkinizin
        
    • birinin
        
    • İçinizden biri
        
    • birini
        
    • sizden biri
        
    - Evet ama endişelenmeyin. biriniz seçilirseniz diğerini misafir olarak getirebilirsiniz. Open Subtitles نعم لكن لاتقلق، اذا اُختير أحدكما بإمكانه جلب الآخر معه كضيف
    biriniz telefon edene kadar ikinizi de döveceğim. Open Subtitles كلاكما سيتعرض للضرب حتى يستخدم أحدكما الهاتف
    Dar kalçalı. Nihayet biriniz göründü. Open Subtitles ضئيلة الأرداف ، حسناً ، هناك أحدكما على الأقل
    İkinizden biri hiç herhangi tür bir silah ateşledi mi? Open Subtitles هل أطلق أحدكما ناراً من أيّ نوع من الأسلحة مسبقاً؟
    İkinizde ölüyordunuz. Sadece birinizi kurtarabilirdik. Open Subtitles كلاكما كنتما على وشك الموت ولم استطع انقاذ سوى أحدكما
    birinizin suçu üstlenmesi veya diğerine atmasının ikinize de yararı olmaz. Open Subtitles لربما يظن أحدكما أنه يُقدم على شيء جيد ومنثملا يتحملاللومجرّاءذلك.
    siz ikiniz, ayçiçeği gibi kokan samurayı bulana kadar kavga edemezsiniz. Open Subtitles حتى نجد الساموراي برائحة دوار الشمس فلن أسمح بقتل أحدكما للآخر
    biriniz son derece kurallara uygun davranabilir. Open Subtitles وقد يؤدّي أحدكما دور النزيه الملتزم بالأنظمة، أمّا الآخر فليس ملتزماً جدّاً
    İkinizi de kafese tıkarım orada birbirinizi yersiniz ta ki biriniz geberene diğeriniz de idama gidene kadar. Open Subtitles يُمكنني وضعكُما معاً في ذلكَ القفَص حيثُ يُمكنكما أن تضربا بعضكما حتى يموتُ أحدكما و الآخَر يُصبحُ في وحدَة الإعدام
    biriniz bu adamları götürebilir mi? Open Subtitles أيمكن أن يوصل أحدكما هذان الطفلان للمنزل؟
    Ya da çocuklarınızla ilgili sorunlarınız olduğunda, biriniz kanser olduğunda ne yapacaksınız? Open Subtitles أو تواجهان مشاكل مع أطفالكما، أو يُصاب أحدكما بالسرطان؟
    Ya da çocuklarınızla ilgili sorunlarınız olduğunda, biriniz kanser olduğunda ne yapacaksınız? Open Subtitles أو تواجهان مشاكل مع أطفالكما، أو يُصاب أحدكما بالسرطان؟
    Tahminime göre biriniz Nigel Griffin'nin kan bağı olan akrabası olmalısınız, yoksa niye buraya getirilesiniz. Umarım göreve uygunsundur. Open Subtitles أعتقد بأن أحدكما هو قريب نايجل غريفن لماذا أحضرتموه إذاً , أتمنى أنه قادر على تولي المهمة
    Ona ateş edecek olursanız öldürmeniz lazımdı... yoksa karşılık vermeye devam ederdi... ta ki ikinizden biri ölünceye dek. Open Subtitles لأنة سيظل يعود و يهاجمك ,حتى يموت أحدكما
    İkinizden biri bugün büyük vizitede konuşacak. Open Subtitles على أية حال, أحدكما سيلقى خطاباً في المؤتمر الشامل
    Ya da birilerinin canı yanar, ve birlikte çalışamazsınız ve birinizi kovmak zorunda kalırım. Open Subtitles و لا يمكنكما العمل سوياً و سأضطر لفصل أحدكما
    Bunu söylediğime üzgünüm ama birinizi yüzlerce dikiş bekliyor. - Ben yaparım! Open Subtitles أعتذر أن أقول أن أحدكما امامه المئات من القطب ليحيكها
    - Ve birinizin ölmesi mi gerekiyor? Open Subtitles هل تعتقدان أنه عند ، وصول المولود الجديد أن أحدكما يجب أن يموت؟
    Peki siz iki manyaktan biri iç çamaşırımı almak ister mi? Open Subtitles اذاً, هل أحدكما يا غريبي الأطوار يريد شراء سروالي الداخلي ؟
    Şimdi lütfen Birisi nezaket gösterip de suratıma vuracak mı? Open Subtitles والآن, هلاّ تكرّم أحدكما وقام بلكمي في وجهي, أرجوكم ؟
    İşin aslı, ikinizin varlığınızı onaylamak için tek bir kanıt bile bulamıyorum. Open Subtitles في الحقيقة لا استطيع ايجاد سجل واحد لإثبات ان أحدكما موجود حتى
    Hani, en sonunda ancak birinden birinin ya da ikisinin birden ölümüyle bitebilen türden. Open Subtitles التي تقضين كامل حياتك باحثة عنها ومتيقنة أنّه لا يمكن إلا أن تنتهي بموت أحدكما أو كلاكما
    İçinizden biri nasıl bir araya geldiğinizi söylemezse bağıracağım. Open Subtitles إن لم يخبرني أحدكما كيف التقيتما سأصرخ الآن
    Beni içeri sokabilecek birini tanıdığınızı düşünüyorum. Open Subtitles ظننتُ أنّ أحدكما يعرف شخصاً يُمكن أن يُدخلني؟
    sizden biri tetiği çekti ve suçu Bayan Claythorne'un üzerine attı. Open Subtitles إن أحدكما قد سحب الزناد و أنت تحاول إلصاقها بالآنسة " كلايثورن " ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد