ويكيبيديا

    "أحدٍ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biri
        
    • kimse
        
    • birini
        
    • birinin
        
    • kimsenin
        
    • biriyle
        
    • kimseye
        
    • birisi
        
    • kimseyi
        
    • birine
        
    • herkes
        
    • birileri
        
    • herkesi
        
    • kimseyle
        
    • birisiyle
        
    Tatlım, yapma. Gergin olması gereken biri varsa o da benim. Open Subtitles عزيزتي، لو كان على أحدٍ أن يكون متوتراً فستكون أنا حتماً
    Ve Rusya Afganistan'ı işgal ettiği için kimse kimseye güvenmiyordu. TED وأيضا، باجتياح روسيا لأفغانستان، كان الناس لا يثقون بأي أحدٍ.
    Daha önce bunları yaşamış birini tanımıyordum, en azından bildiğim kadarıyla. TED لم أكن أعرف أي أحدٍ مرّ بهذا الشيء من قبل؛ على الأقل لم أكن أظن أني كذلك.
    Senin veya herhangi birinin aptalca bir şey yapmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريدك أنت ولا أيَ أحدٍ أن يفعل شيئاً غبياً
    Hiç kimsenin ve hiçbir şeyin Ziyaretçilere zarar vermesine müsaade etmeyeceğim, nokta. Open Subtitles لن أسمح لأيّ شيء أو أيّ أحدٍ آخر أن يؤذي الزائرين، نقطة
    Mesela odadaki biriyle sevişecek olsaydınız o kişi kim olurdu? Open Subtitles ماذا عن، إن أمكنكَ مطارحة أيّ أحدٍ هنا، من سيكون؟
    Unutmayın; köprüden bir seferde yalnızca iki insan geçebiliyor, köprüden geçen kişi ya feneri tutmalı ya da ona yakın durmalı, böylece herhangi birisi iki tarafta da güvenli bir şekilde bekleyebilir. TED تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر
    Ve onun camisinin üyesi olan biri var mı diye bakalım. Open Subtitles ونرَ إن كان أي أحدٍ عضو في الجامع الذي يُصلي فيه
    Doğru düşünemiyordum. Tabi, onu bulabilecek biri varsa o da sensin. Open Subtitles بالطبع , ان كان بامكان أحدٍ العثور عليها فأنتَ ستكون هو
    Eğer başka biri öğrenirse büyük bir yaygara kopar, makineyi böylece kapatırlar. Open Subtitles إن أكتشفَ، أيُ أحدٍ آخر، حول ذلك الأمر فسيكون هنالك احتجاج، وسيطفوئنه
    İstediğin her şeyi yapabilirsin ve kimse seni rahatsız etmez. Open Subtitles بإمكانكَ أن تقومَ بما أردتهُ دونَ أن يزعجَكَ أيُّ أحدٍ.
    Tek el sıkarsın, kimse ne olduğunu anlamadan da kaçarsın. Open Subtitles طلقة واحدة، ويختفي قبل أن يعلم أي أحدٍ ما حصل.
    - Bugünkü ayı, köpek tapınağın etrafındaki insanları fark eden kimse var mı? Open Subtitles هل من أحدٍ لاحظَ القمر اليوم، قومي يقوم بجولة حول قبة لمعبد الكلب؟
    Şu an önemli olan, bizlerden birini daha öldürmeden önce onu durdurmuş olmamız, tamam mı? Open Subtitles اسمعي ، ما هو مهم الآن هو أن نوقف هذا الشيء قبل أن يقوم بقتل أحدٍ منّا أليس كذلك؟
    Siz, kendimizden birini aradığımızı söylüyorsunuz ama ya intikam peşinde olan eski bir polis ise? Open Subtitles أتقولون بأننا نبحث عن أحدٍ منّا ماذا لو كان شرطياً سابقاً؟ شخص ذو سوابق
    birinin ebeveynlerini birdenbire kaybetmesi, derin bir şekilde duygularını değiştiriyor olabilir. Open Subtitles فأي أحدٍ يفقد أبويه, خاصةً بشكلٍ مُفاجئ, يكون عُرضةً لارتباكٍ عميق
    Salonda hiç kimsenin bunun kötü bir fikir olduğunu düşündüğünü sanmıyorum. TED و لا أعتقد أن أي أحدٍ في هذه القاعة يعتقد بأنها فكرةٌ سيئة.
    biriyle yatmanın tek bir sebebi vardır o da aşktır. Open Subtitles فهناكَ سببٌ وحيد فقط للنوم مع أحدٍ ما وهو الحب
    Sana kimseye zarar veremeyeceğin bir iş bulacağız. Saat on ikide? Open Subtitles و سنجد شيئاً حيث لن يكون في مقدوركِ أن تأذي به أي أحدٍ.
    Geleceği olmayan birisi... size geleceğinizi mi söyleyecek? Open Subtitles أن يُخبَرَ مُستقبلكَ مِن قِبَلِ أحدٍ ليسَ لهُ مُستقبَل؟
    kimseyi hayatımın deliliğine maruz bırakamam şu an, özellikle de onu. Open Subtitles لايمكنني أن أخضع أيّ أحدٍ إلى . الجنون بحياتي، خاصّةً هي
    Benim tanıdığım profesör yolunu kaybeden birine asla sırtını dönmez. Open Subtitles البروفيسور الذي أعرفه لن يدير ظهره على أحدٍ أضاع طريقه
    Bu öğrenilirse herkes için nasıl bir utanç olacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيكون إحراجا كبيرًا لو اكتشف أي أحدٍ ذلك
    birileri sorularımı cevaplamadan, kimsenin yanında değilim. Seninle başlayalım. Open Subtitles لست مع أي أحدٍ حتى يبدأ شخصاً بالإجابة على بعض الأسئلة
    Nüfus idaresi herkesi saydığı gibi mahkûmları da sayar. Open Subtitles مَكتَب الإحصاء يَعُدُ السَجَناء كما يَعُد أيَ أحدٍ آخَر
    Bu adamı seviyorum. onun dışında kimseyle çalışmam. Open Subtitles إننى أحب هذا الرجل ولن أعمل مع أحدٍ غيرة
    Bence sen de derinlerde gerçekten sevdiğin ve seni seven birisiyle olmayı istiyorsun. Open Subtitles في أعماقك تودّين أن تكوني مع أحدٍ تحبينه حقاً، ويبادلكِ نفس الحب أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد