ويكيبيديا

    "أحد على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiç kimse
        
    • için kimse
        
    • Biri
        
    • birisi
        
    • da kimse
        
    • kimsenin
        
    • olmadı
        
    • hiçkimse
        
    • Kimse sizi
        
    • kimse bir
        
    • kimse bana
        
    Daha önce kimse, hiç kimse bana bir hediye vermemişti. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق, على الإطلاق أعطاني هدية من قبل
    Kalman için kimse seni zorlamıyor. Open Subtitles لم يجبرك أحد على المجئ ولا أحد يجبرك على البقاء.
    - İğrenç. - Umarım en azından Biri benim cesedimi bulur. Open Subtitles هذا فظيع على الأقل تركوا في شيئاً ليعثر أحد على جثتي
    Bilmem. birisi birisini gerçekten bir şey yapmak zorunda mı? Open Subtitles لا أعلم، هل فعل أحد على الإطلاق شيءٌ ما من أجل أي شخص آخر؟
    Kapıda zorlama yok, binanın güvenlik kamerasında da kimse görünmüyor. Open Subtitles لا أثر لدخول بالعنوة ولا يوجد أحد على كاميرات حراسة المبنى
    İşte dünyada cevabını kimsenin bilmediği iki soru. TED ما من أحد على الأرض يعرف الإجابة عنهما.
    - Değil! Babama bağlanmaya seni zorlayan olmadı. Open Subtitles اسمع ,أنت من وعدت والدي ولم يجبرك أحد على هذا
    Ve son olarak, görünmez olabiliyor olmalı, ki uçaktaki hiçkimse onu bunları yaparken görmesin. Open Subtitles و أخيراً لابد أنها قادرة على الإختفاء حتى لا يراها أحد على الطائرة و هي تفعل ذلك
    Kimse sizi tutkalla yapıştırılmış gibi peşimizden gelmeye zorlamıyor. Open Subtitles لم يُجبرك أحد على الألتصاق بنا كالغـراء.
    hiç kimse üç dakikadan daha az sürede Mumya'nın Kaçışını başaramadı. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق.
    hiç kimse ya da hiçbir şey bir amacı olmadan o gemilere alınmazdı. Open Subtitles لا يتواجد شيء ولا أحد على تلك السفن ما لم يكن له غرض
    Elde etmek istediğin şeyler için kimse seni durduramaz. Open Subtitles لن يقدر أحد على منعك من الحصول على ماهو مقدّر لك
    Sen sadece bir kölesin. Bir köleyi öldürdüğüm için kimse beni suçlamaz. Open Subtitles وأنت مجرد جارية لن يلومني أحد على قتل جارية
    Affedersin. Yıllardan beri ilk defa Biri beni sırtına alıyor da. Open Subtitles متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه
    Eğer Biri beni kullandıysa, bir de üstüne para ödemek istemem. Open Subtitles فحينما يصحبنى أحد على عربة خيل فلا أحب فكرة أن أدفع مقابل تلك المنحة
    Bu gezegende benden daha çok o adamı parmaklıklar arkasında görmek isteyebilecek birisi daha yoktur. Open Subtitles لا أحد على هذا الكوكب يريد رؤية ذلك الرجل بالسجن أكثر مني
    Yani, herhangi bir şey hakkında herhangi bir şey bilen herhangi birisi, ...bunun büyük bir sorun olduğunu düşünür. - Hayır, düşünmezler. Open Subtitles فأيُّ أحد على دراية بأيّ شيء عن أيّ شيء سيعتبره أمراً جللاً
    İyi hayatı, kardeş payı yapsan da kimse bir şey alamaz. Open Subtitles قسميّها بالتساوي، و لن يحصُل أي أحد على أي شيء.
    Dünya'da kimse eski sinyali tanıyıp cevap veremiyor. Open Subtitles "و لا يوجد أحد على وجه "الأرض ،الذي يستطيع تمييز الإشارة القديمة و يرسل رداً
    O anda kalbimi en çok kıran şey, kimsenin hiçbir şey söylememiş olmasıydı. TED ما جعلني أشعر بحسرة كبيرة في تلك النقطة هو أنه لم يتجرأ أحد على قول شيء.
    Moe'nun 4 litre cin içme yarışmasını kazanan olmadı. Open Subtitles لم ينتصر أحد على تحدي مو في شرب جالون جن
    Bu yüzden hiçkimse bize vardiyamızı nasıl geçireceğimizi söyleyemez. Open Subtitles لذلك لا أحد على الإطلاق يُملي علينا طريقة تمضية نوبتنا
    Ayrıca, Kimse sizi ülkemizde yaşamaya zorlamadı! Open Subtitles بجانب أنه لم يجبرك أحد على المجئ و أن تعيش فى بلدنا
    Siktir ulan! kimse bir Teksas Rangerını öldürüp bunu anlatacak kadar uzun yaşamadı. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق قتل جوال تكساس وعاش ليقول ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد