Daha önce kimse, hiç kimse bana bir hediye vermemişti. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق, على الإطلاق أعطاني هدية من قبل |
Kalman için kimse seni zorlamıyor. | Open Subtitles | لم يجبرك أحد على المجئ ولا أحد يجبرك على البقاء. |
- İğrenç. - Umarım en azından Biri benim cesedimi bulur. | Open Subtitles | هذا فظيع على الأقل تركوا في شيئاً ليعثر أحد على جثتي |
Bilmem. birisi birisini gerçekten bir şey yapmak zorunda mı? | Open Subtitles | لا أعلم، هل فعل أحد على الإطلاق شيءٌ ما من أجل أي شخص آخر؟ |
Kapıda zorlama yok, binanın güvenlik kamerasında da kimse görünmüyor. | Open Subtitles | لا أثر لدخول بالعنوة ولا يوجد أحد على كاميرات حراسة المبنى |
İşte dünyada cevabını kimsenin bilmediği iki soru. | TED | ما من أحد على الأرض يعرف الإجابة عنهما. |
- Değil! Babama bağlanmaya seni zorlayan olmadı. | Open Subtitles | اسمع ,أنت من وعدت والدي ولم يجبرك أحد على هذا |
Ve son olarak, görünmez olabiliyor olmalı, ki uçaktaki hiçkimse onu bunları yaparken görmesin. | Open Subtitles | و أخيراً لابد أنها قادرة على الإختفاء حتى لا يراها أحد على الطائرة و هي تفعل ذلك |
Kimse sizi tutkalla yapıştırılmış gibi peşimizden gelmeye zorlamıyor. | Open Subtitles | لم يُجبرك أحد على الألتصاق بنا كالغـراء. |
hiç kimse üç dakikadan daha az sürede Mumya'nın Kaçışını başaramadı. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق. |
hiç kimse ya da hiçbir şey bir amacı olmadan o gemilere alınmazdı. | Open Subtitles | لا يتواجد شيء ولا أحد على تلك السفن ما لم يكن له غرض |
Elde etmek istediğin şeyler için kimse seni durduramaz. | Open Subtitles | لن يقدر أحد على منعك من الحصول على ماهو مقدّر لك |
Sen sadece bir kölesin. Bir köleyi öldürdüğüm için kimse beni suçlamaz. | Open Subtitles | وأنت مجرد جارية لن يلومني أحد على قتل جارية |
Affedersin. Yıllardan beri ilk defa Biri beni sırtına alıyor da. | Open Subtitles | متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه |
Eğer Biri beni kullandıysa, bir de üstüne para ödemek istemem. | Open Subtitles | فحينما يصحبنى أحد على عربة خيل فلا أحب فكرة أن أدفع مقابل تلك المنحة |
Bu gezegende benden daha çok o adamı parmaklıklar arkasında görmek isteyebilecek birisi daha yoktur. | Open Subtitles | لا أحد على هذا الكوكب يريد رؤية ذلك الرجل بالسجن أكثر مني |
Yani, herhangi bir şey hakkında herhangi bir şey bilen herhangi birisi, ...bunun büyük bir sorun olduğunu düşünür. - Hayır, düşünmezler. | Open Subtitles | فأيُّ أحد على دراية بأيّ شيء عن أيّ شيء سيعتبره أمراً جللاً |
İyi hayatı, kardeş payı yapsan da kimse bir şey alamaz. | Open Subtitles | قسميّها بالتساوي، و لن يحصُل أي أحد على أي شيء. |
Dünya'da kimse eski sinyali tanıyıp cevap veremiyor. | Open Subtitles | "و لا يوجد أحد على وجه "الأرض ،الذي يستطيع تمييز الإشارة القديمة و يرسل رداً |
O anda kalbimi en çok kıran şey, kimsenin hiçbir şey söylememiş olmasıydı. | TED | ما جعلني أشعر بحسرة كبيرة في تلك النقطة هو أنه لم يتجرأ أحد على قول شيء. |
Moe'nun 4 litre cin içme yarışmasını kazanan olmadı. | Open Subtitles | لم ينتصر أحد على تحدي مو في شرب جالون جن |
Bu yüzden hiçkimse bize vardiyamızı nasıl geçireceğimizi söyleyemez. | Open Subtitles | لذلك لا أحد على الإطلاق يُملي علينا طريقة تمضية نوبتنا |
Ayrıca, Kimse sizi ülkemizde yaşamaya zorlamadı! | Open Subtitles | بجانب أنه لم يجبرك أحد على المجئ و أن تعيش فى بلدنا |
Siktir ulan! kimse bir Teksas Rangerını öldürüp bunu anlatacak kadar uzun yaşamadı. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق قتل جوال تكساس وعاش ليقول ذلك |