ويكيبيديا

    "أحد من قبل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Daha önce kimseyi
        
    • Hiç kimse
        
    • daha önce kimseye
        
    • kadar kimse
        
    • daha önce hiç
        
    • Daha önce birini
        
    • kimse daha önce
        
    • daha önce kimse
        
    • hiç kimseye
        
    • kadar kimsenin
        
    • daha önce kimsenin
        
    Şimdi onu terketmem gerekecek ve Daha önce kimseyi terketmedim. Open Subtitles الآن لا بد لي من أن أهجرها، و أنا أبدا لم أهجر أحد من قبل.
    Hiç kimse sana erkek olsaydın yakışıklı olurdun dedi mi? Open Subtitles هل أخبركِ أحد من قبل أنك كنتِ لتكوني رجلاً وسيمًا؟
    Kimi bunun bir his olduğunu, sihirli bir duygu olduğunu, daha önce kimseye karşı hissetmediği şeyler olduğunu söylüyor. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.
    Neden şimdiye kadar kimse süper kahraman olmayı denemedi ki? Open Subtitles كيف لم يحاول أحد من قبل أن يكون بطلاً خارقاً؟
    daha önce hiç tırmanılmamış bir dağa veya dağda yeni bir rotaya tırmanmak... Open Subtitles أن نتسلق جبال لم يتسلقها أحد من قبل, أو طريق جديدة في جبل
    Daha önce birini vurduğunu görmüştüm. Open Subtitles رأيتك تطلق النار على أحد من قبل
    Klasik bir gama retrovirüs, ama tamamen yeni; kimse daha önce görmemişti. TED انه نوع كلاسيكي من فيروس الغاما و ذلك جديد للغاية لم يره أحد من قبل قط
    daha önce kimse tuvaletsiz hücre duymamıştı. TED لم يسمع أحد من قبل بزنزانة من دون مرحاض.
    Ne dersin? daha önce hiç kimseye gerçek bir hediye alamamıştım. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتي أبداً شراء هدية حقيقية لأيّ أحد من قبل.
    Daha önce kimseyi kaybetmediğini biliyorum Shane. Open Subtitles أعلم أنك لم تفقد أحد من قبل , شين
    -Ben Daha önce kimseyi öldürmedim Open Subtitles أسمع بارى , أنا لم أقتل أحد من قبل
    Bu adam Daha önce kimseyi vurmadı, H. Hata yapıyor. Open Subtitles ،الرجل لم يقتل أحد من قبل أش). إنّه يرتكب أخطاء)
    Birincisi, Hiç kimse kişiliği psikopatolojik olarak tanımlamadı... Open Subtitles فى المقام الأول ، لم يحدد أحد من قبل هذه الشخصية باعتبارها حالة مرضية نفسية
    Bu bölümde çalışan Hiç kimse böyle bir şey okumamıştır. Open Subtitles ولم يقرأ أحد من قبل فى هذا القسم مثل هذه القصة
    Ben daha önce kimseye vurup yere indirmemiştim Open Subtitles الأمر فقط هو أني لم يسبق لي أن أفقدت وعي أحد من قبل
    Gerçekten de kalmanı istiyor. Bunu daha önce kimseye yaptığını görmemiştim. Open Subtitles يريد منكِ البقاء حقاً، لم أره يفعل هذا مع أحد من قبل.
    Şimdiye kadar kimse sana çok hoş bir kancık olduğunu söylemişmiydi? - Hayır. Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنكي تصبحين جميلة حين تكوني سافلة؟
    Onlar daha önce hiç kimsenin görmediği bir şeyi gördüler. Open Subtitles لقد شاهدوا شيئاً لم يسبق أن شاهده أحد من قبل
    kimse daha önce benim için böyle bir şey yapmamıştı. Open Subtitles لم يفعل لي أحد من قبل ما فعلته اليوم
    Birçoğunu çıldırttı. daha önce kimse beni beğenmedi... Open Subtitles لقد كرهنى الكثيرون بسببها لم يسبق وأن أحبّنى أحد من قبل
    hiç kimseye söylemediğim şeyleri sana söyleyecek gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنه يمكنني أن أقول لكم شيئاً لم أخبره لأي أحد من قبل
    Conor bana, bir kadın ve bir yazar olarak, o güne kadar kimsenin inanmadığı şekilde inandı. TED كونور آمن بي ، ككاتبة و كإمرأة، بطريقة لم يفعلها أحد من قبل.
    Burada daha önce kimsenin görmediği koca bir dünya var. Open Subtitles يوجد عالم كامل هنا الذي لم يره أحد من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد