Bizi adaya sen getirdin. Geri de götürebilirsin. Sen halledersin. | Open Subtitles | أنت من أحضرتنا إلى الجزيره بإمكانك أن تعود بنا، يمكنك ذلك |
Tehlikeyi seviyorsun. Bizi neden buraya getirdin? | Open Subtitles | تحب المخاطر، فلماذا أحضرتنا إلى هنا؟ |
Bizi adaya sen getirdin. Geri de götürebilirsin. Sen halledersin. | Open Subtitles | إنّكَ أحضرتنا إلى هنا، وبوسعكَ العودة بنا، أنتَ لها! |
Bunca yolu boşu boşuna mı geldik yani? | Open Subtitles | ماذا؟ أحضرتنا إلى كل هذه المسافة كي نغادر الآن؟ |
Her seferinde. Bu Gabato ve Kailani. Buraya helikopterleriyle geldik. | Open Subtitles | هذا (جاباتو)، وهذه (كالاني)، طوّافتهما أحضرتنا إلى هنا. |
İlk önce araba bizi buraya getirdi, şimdi de yemek masası. | Open Subtitles | أولاً،العربة أحضرتنا إلى القلعة والآن مائدة العشاء |
Bizi sen mi getirdin? | Open Subtitles | أحضرتنا إلى هنا |
Bizi neden buraya getirdin? | Open Subtitles | لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ |
Sen mi getirdin? Niye? | Open Subtitles | أنت أحضرتنا إلى هنا؟ |
Neden getirdin? | Open Subtitles | ولم أحضرتنا إلى هنا؟ |
Bizi neden buraya getirdin? | Open Subtitles | إذًا لهذا أحضرتنا إلى هنا؟ |
Bizden ne istiyorsun? Neden getirdin bizi buraya? | Open Subtitles | لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ |
Bizi buraya mı getirdin? | Open Subtitles | أحضرتنا إلى هنا ؟ |
- Neden bizi buraya getirdin? | Open Subtitles | -لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ |
Bizi neden buraya getirdin? | Open Subtitles | - لم أحضرتنا إلى هنا؟ |
Bizi buraya sen getirdin! | Open Subtitles | ! أنت أحضرتنا إلى هنا |
O yüzden buraya geldik. | Open Subtitles | ، لهذا السبب أحضرتنا إلى هُنا |
Seni buradan çıkarmak için geldik Juno. | Open Subtitles | (جونو)، (ساره) أحضرتنا إلى هنا. |
Seni buradan çıkarmak için geldik Juno. | Open Subtitles | (جونو)، (ساره) أحضرتنا إلى هنا. |
Magrathea'ya gitmeye çalışıyorduk ama gemimiz bizi buraya getirdi. | Open Subtitles | كنا نحاول الوصول إلى ماجراثيا و سفينتنا أحضرتنا إلى هنا |
Felaketler bizi buraya getirdi ama her şeyi kaybetmedik daha. | Open Subtitles | الكوارث هى التى أحضرتنا إلى هنا |