ويكيبيديا

    "أحمل رسالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mesaj getirdim
        
    • bir mesajım var
        
    • bir mesaj
        
    • mesaj getiriyorum
        
    Kralınız Rua'ya, imparatordan mesaj getirdim. Open Subtitles وأنا أحمل رسالة من امبراطورنا الى اروا ملكك.
    Batı İmparatorundan Hun Hükümdarı Rua'ya mesaj getirdim. Open Subtitles أنا أحمل رسالة من الامبراطور الغربى إلى أروا، ملك الهون.
    Genelkurmay Başkanından mesaj getirdim. Open Subtitles إني أحمل رسالة من معالي رئيس هيئة الأركان العامة
    Amerikalı kankanıza bir mesajım var. Open Subtitles أحمل رسالة لرفيقكم الأمريكي
    Sana bir mesajım var. Open Subtitles أحمل رسالة لكما،
    Bugün ben sadece sahnedeki bir seks işçisiyim ama tüm dünyadan bir mesaj getiriyorum. TED أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم.
    Baş rahibeden mesaj getirdim. Open Subtitles أحمل رسالة من الراهبة الأم.
    İmparatorun resmi elçisiyim. - Lord Bartok'a mesaj getirdim. Open Subtitles أنا المبعوث الرسمي للإمبراطور (أحمل رسالة لأجل لورد (بارتوك
    Babandan bir mesaj getirdim. Open Subtitles أحمل رسالة لكِ من والدك.
    Sana bir mesaj getirdim. Open Subtitles أحمل رسالة لك.
    Sana Eric Northman'dan bir mesaj getirdim. Open Subtitles أحمل رسالة لك... من لدن (إريك نورثمن)
    Sana ondan bir mesaj getirdim... Open Subtitles أحمل رسالة من (كيلوا)!
    Kral Alfred'ten mesaj getirdim. Open Subtitles أحمل رسالة من الملك (ألفريد)
    Öksüz çocuğa bakan Trixie için bir mesajım var. Open Subtitles أحمل رسالة لـ(تريكسي) التي ترعى تلك الطفلة اليتيمة
    Generalinize bir mesajım var. Open Subtitles أحمل رسالة إلى لوائكم.
    Sana bir mesajım var! Open Subtitles ! أحمل رسالة لك
    Sizin için bir mesajım var. Open Subtitles أحمل رسالة لك.
    - bir mesajım var. Open Subtitles أنا أحمل رسالة
    Lordum, bir mesaj getiriyorum. Open Subtitles سيدي, إني أحمل رسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد