ويكيبيديا

    "أحياناً كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazen
        
    Bazen bilmeniz gereken her şey bir kahve fincanının yanındadır. Open Subtitles أحياناً كل ماينبغي معرفته يكون على جانب فنجان قهوة
    Bu nedenle Bazen yapabileceğiniz tek şey, derin bir nefes alıp kenara çekilip, en iyisini yapmalarını ummaktır. Open Subtitles أحياناً كل ما تستطيع فعله هو اخذ نفس عميق و تمنى الافضل
    Bazen çocukların da kazanması gerekir. Open Subtitles و أحياناً كل ما يريده الأبناء هو الفوز فحسب
    Bazen arkadaşlarınız ve ailenizden alabileceğiniz eğitimle kısa sürede hallolur. Open Subtitles أحياناً كل ما يأخذه الامر هو تعليم منزلي متاح من أصدقائك وعائلتك
    Belli bir düzen yok. Bazen her iki haftada bir, Bazen her üç haftada bir arıyor. Open Subtitles ليس هنالك نمط، أحياناً يتصل كل اسبوعان، أحياناً كل 3 أسابيع
    Bazen vücudunda sert elleri hissetmen yetiyor. Open Subtitles حقاً, أحياناً كل ماتريديه هو زوج من الأيادي الخشنة في جسدك
    Bazen tek düşündüğüm Debussy olur. Open Subtitles أحياناً كل ما أستطيع التفكير به هو ديبوسي
    Danny birine gerçekten değer veriyorsan ve çözülemeyecek bir durum varsa Bazen elinden gelen tek şey o kişinin yanında olmaktır. Open Subtitles أتري, يا داني, عندما تهتم لشخص بحق ولا تستطيع إصلاح شيء أحياناً كل ما تستطيع فعله هو التواجد بجانبه
    Denemişsiniz. Bazen yapılacak tek şey denemektir. Open Subtitles لقد حاولتي ، أحياناً كل ما يمكنك فعله هو المحاولة
    Bazen tüm bu iyi talihime gerçekten müteşekkir miyim merak ediyorum. Open Subtitles أحياناً كل ما لدي من حظ سعيد يجعلني أتساءل ما إذا كنت أقدر ذلك حق التقدير.
    Yani üstünüze her tişört giydiğinizde, ışığı her yaktığınızda veya tuvalete gittiğinizde ya da Bazen bu üçünü beraber yaptığınızda, sürdürülebilirliğin biraz da ödün vermek olduğunu hatırlamış oluyordunuz. TED لذا كل مرة تأخذ فيها قميص أو تضيء فيها مصباحا، أو تذهب إلى الحمام، أو أحياناً كل الثلاثة مجتمعة، يتم تذكيرك بأن الاستدامة تدور حول التنازل.
    Bazen hayatta, 0,95 litrelik protein katılmış meyve sularınızı içerken, kusurlarınızı düşünmekten başka yapacak şey yoktur. Open Subtitles أحياناً كل ما يمكنك فعله" "هو التمعّن في عيوبك بمساعدة 4 شرابات مثلجة" "كبيرة الحجم مدعمة بالبروتين
    Ama Bazen onlardan sadece birine ihtiyacımız oluyor. Open Subtitles .... و أحياناً كل من تحتاجه من هؤلاء هو شخص واحد
    Ve Bazen körü körüne atlarsınız. Open Subtitles .... و أحياناً كل ما عليك فعله هو أن تقفز
    Bazen aşağıdaki tüm güzel ufaklıklar her zaman yukarıdaki insanlarla olmak isterler ve bir gece geç vakitte önemsiz bir bahaneyle odana gelirler Open Subtitles أحياناً كل تلك... الأشياء الصغيرة تحت هنا، تريد الكون مع الناس في الأعلى هنا
    - Bazen tek yapabildiğimiz beklemektir. Open Subtitles أحياناً كل ما نسنطيع فعله هو الإنتظار
    Bazen herşey tıpkı bir rüya gibi geliyor. Open Subtitles أحياناً كل شيء يبدو فقط كحلم.
    Bazen kaybettikleri... Open Subtitles أحياناً كل ما تبقى منهم
    * Bazen her şey yanlış gibidir * Open Subtitles * أحياناً كل شيء يكون غير صائب *
    Biliyor musun? Bazen sadece salla gitsin demelisin. Open Subtitles أحياناً كل ماعليكم قوله هو:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد