ويكيبيديا

    "أحياناً هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazen
        
    Bazen bu hayvanların sözünüzü dinlemeleri için sert davranmak zorundasınız, anlıyor musun? Open Subtitles أن تُصبح الأمور جسديّة أحياناً هو الأمر الوحيد الذي يستجيبون له، حسناً؟
    Dediler ki: "Bazen hikâyeyi anlatmak hayatını kurtaran şey hâline gelir." TED قالوا، "أن القيام برواية القصة أحياناً هو الشيء الذي ينقذ حياتك".
    Bazen, sabahleyin temiz bir sayfa açmak daha iyidir. İyi geceler çocuklar. Open Subtitles أحياناً هو أفضلُ لبَدْء جديدِ في الصباحِ.
    Hatta Bazen yatarken dinlemek için kasete kaydediyor muydu? Open Subtitles شريط مستوي أحياناً هو لذا هي هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَستمعَ إليه في السريرِ في الليل؟
    Bazen öyle sarhoş olurdu ki o işi, eline geçirdiği bir şeyle yapardı. Open Subtitles أحياناً هو شُرِبَ أيضاً لذا هو هو مَع مهما كَانَ هناك.
    Deniz Bazen durgundur, Bazen dalgalı. Open Subtitles أحياناً هو ناعمُ، أحياناً ضَربتَ الصخورَ. في هذه الأثناء،
    Olay Bazen neye ihtiyacınız olduğu değil, ne istediğinizdir. Open Subtitles أحياناً هو لَيسَ حول الذي تَحتاجُ، أحياناً هو حول بأَنْك الحاجة.
    Bazen sadece arkaya yaslanıp dinlemek bir erkek için iyi olur. Open Subtitles أحياناً هو جيّد للرجل بأن يستريح فقط ويستمع
    Çünkü senin için Bazen ikisi de aynı anlama geliyor. Open Subtitles لأنه يكون أحياناً هو نفس الشيء بالنسبة لك
    Sevdiklerini hüsrana uğratmak istemiyorsun ama... Bazen kaçınılmaz oluyor işte. Open Subtitles أنت لا تُريدُ الخَيبة أمل الناس تَحبُّ، لكن أحياناً هو حتميُ.
    Bazen kötü olanı yapmak doğrudur ve o anlardan birini yaşıyoruz. Open Subtitles أحياناً هو من الصواب فعل الخطأ والآن بالضبط هو من بين تلك الحينات
    Artık öyle olmadığımı söylediğimi biliyorum ama Bazen beni çileden çıkarıyor. Open Subtitles أَعرفُ بأنّني قُلتُ بأنني لَستُ تلك الفتاة بعد الآن، لكن أحياناً هو فقط يَصِلُني لنفسي
    İnsanların ne dediği umurumda değil. Bazen böylesi daha kolay oluyor. Open Subtitles لا أريد أن يقول أي شخص، أحياناً هو أسهل بكثير
    Çocukça gelecek biliyorum ama Bazen kötü olmak çok iyi hissettiriyor. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه حدثُ، لكن أحياناً هو يَبْدو من الجيد ان تكوني سيئه.
    - Bazen kaybolan kuzu Tanrı için en önemli olandır. Open Subtitles يكون الحمل التائه أحياناً هو الأكثر أهمية للرب
    Bazen üstün ateş gücü de gerekiyor. Open Subtitles لكن أحياناً هو حول القوّة النارية المتفوقة.
    Çünkü acı Bazen... bir lütuftur bize neyin düzeltilmesi gerektiğini ve neyin iyileşmeye ihtiyacı olduğunu söyleyen. Open Subtitles لان الألم أحياناً هو هبة تطلعنا على ما يتوجب إصلاحه وما يحتاج للاستشفاء
    Bazen en iyi yapabileceğin şey uzaklaşmaktır. Open Subtitles أفضل ما يمكن عمله أحياناً هو الابتعاد قليلاً
    - Sus. Bazen de kendi isteklerimize önem vermeliyiz. Open Subtitles أحياناً هو مهمُ جداً ان نراعي أنفسنا.
    Bazen Eddie hiç olmadık zamanlarda ortaya çıkar ama... Open Subtitles أوه، أَعْرفُ، تَعْرفُ، أحياناً هو شاقُ عندما إديه الصَغير يَظْهرُ في لحظاتِ غير مناسبةِ -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد