eğer gidiş, silah alevinin gizliliğinizi bozacağını düşünüyorsanız, Bazen yaratıcı olmanız gerekir. | Open Subtitles | إن دخلت في اشتباك ناري ستكشف هويتك أحيانا عليك أن تكون مبدعا |
Bazen dükkâna girmesi için vitrine parlak şeyler koyman gerekebilir. | Open Subtitles | أحيانا عليك وضع شئ مشع على النافذة لتجذبهم إلى المحل |
Kodlarla haberleştiğiniz zaman, Bazen sadece karışınızdakinin | Open Subtitles | عندما تتعامل مستخدما الرموز، أحيانا عليك أن تتمنى |
Bazen bir not yazıp, yere atmanız gerekir,... ve destek ekibinizin sizi izliyor olmasını ummak. | Open Subtitles | أحيانا عليك فقط أن تترك ملاحظة وتتمنى بأن فريق إسنادك أن ينتبه إليها |
Bazen önündeki gerçeği görüp kabul etmen gerekir. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تنظر للواقع أمامك، وتتقبله فحسب. |
Bir şans tanı. Bazen bir sanat eserini değerlendirmeden önce bedenini sarmasına izin vermelisin. | Open Subtitles | أعطها فرصة، أحيانا عليك ترك الفنّ يتدفّق فوقك |
Ama Bazen durup içindeki değerli hayatı tutup, "hayır" demelisin. | Open Subtitles | أحيانا عليك بالتوقف و تتمسك بتلك الحياة القيمة و تقول لا |
Yani,Bazen doğruları söylemek için insanlara güvenmek zorundasın. | Open Subtitles | أعني، أحيانا عليك أن تثق بالناس بما يكفي |
Bazen gençlerin ilgisini çekmek için biraz kışkırtıcı davranman gerekir. | Open Subtitles | أحيانا , عليك أن تنزل من مستواك إذا أردت أن تجذب انتباه المراهقين |
Ama yani Bazen de işi oluruna bırakmak gerek, değil mi? | Open Subtitles | لكن أعني، أحيانا عليك أن تذهب فقط مع ما ينفع عمله، أليس كذلك؟ |
Bazen avantaj sağlamak için bir piyonu feda edersin. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تضحي بقطعة لتفور بالأفضلية. |
Bazen hislerine güvenir ve atlarsın. | Open Subtitles | أحيانا عليك فقط أن تثقي بمشاعركِ وتقفزي. |
Böyle bir görevin üstesinden gelmenin tek yolu bir canavarı durduracağını kendine hatırlatmak, Bazen onlardan biri gibi davranmalısın. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للمرور خلال عملية كهذه هي تذكير نفسك أنه لتهزم وحشا أحيانا عليك أن تكون واحدا منهم |
Bazen kazanmak için değerli bir şeyini feda etmelisin. | Open Subtitles | أحيانا عليك التضحية بشي قيم في سبيل الفوز |
Tüm diplomasilere, uzlaşmalara ve güzel sözlere rağmen daha iyi bir Dünya yaratmanın Bazen eskisini yıkmak anlamına geldiğini biliyorduk. | Open Subtitles | علمنا أنه رغم جميع الدبلوماسية والمصافحة والخطاب لبناء عالم حقيقي أفضل أحيانا عليك تمزيق القديم |
Bazen gerçekte ki olduğunu keşfetmen için... 38'ine kadar beklemek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تنتظر حتى تكون بسنّ الـ38 لتكتشف حقيقة نفسك |
Bazen yara bandını söküp atman gerekir? | Open Subtitles | أحيانا عليك فعل بعض الامور بسرعة والإنتهاء منها |
Bazen vezirini feda etmen gerekir. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تكون ذو إرادة لتُضحّي بملكتكَ |
Yumruğu yeme şeklini beğendim. Bazen yumruğu önden alman gerekir. | Open Subtitles | أحببت الطريقة التي تلقيتَ بها اللكمة الليلة أحيانا عليك أن تتلقى اللكمة في وجهك, أتعلم؟ |
Akşam yediğin nakavt yumruğu hoşuma gitti. Bazen yumruğu önden yemen gerekir, bilirsin? | Open Subtitles | أحببت الطريقة التي تلقيتَ بها اللكمة الليلة أحيانا عليك أن تتلقى اللكمة في وجهك, أتعلم؟ |