Bazen insan, koca orman yüzünden görmesi gereken ağacı göremezmiş. | Open Subtitles | أحيانا لا يرى الرجل الشجرة المناسبة بسبب وجود الغابة أمامه |
Demek istiyorum ki düz bir ekrandaki tüm o küçük yüzler Bazen kimin konuştuğunu bile anlamıyorsunuz. | TED | أعني، كل تلك الوجوه الصغيرة على شاشة مسطحة، أحيانا لا نعرف حتى من الذي يتحدث. |
Ama Bazen eğlenceli olur, özellikle onların yaşında olduğunda. | Open Subtitles | لكنها ممتعة أحيانا لا سيما عندما كنت في سنهم |
Bazen daha fazla dayanamıyorum. Sadece... Pekala. | Open Subtitles | أحيانا لا أستطيع الصمود هكذا بعد الآن أريد فقط أن |
Yalnız hissettiğin zamanlar olsa bile bizi aramamalısın. | Open Subtitles | حتى لو كنت تشعر بالوحدة أحيانا لا يجب أن تنادينا أبي وأمي |
Bazen kendi başlarına çıkamazlar, ve onları çok uzun süre tutarsan, ölebilirler. | Open Subtitles | أحيانا لا يستطيعون الخروج بأنفسهم، وإن قمت بتركهم لوقت طويل فقد تتسببين بموتهم |
Bazen ben de bilemiyorum. Ama bu yapmak zorunda olduğum bir şey. | Open Subtitles | أحيانا لا اعلم أيضا انه فقط شيء علي فعله |
Bazen ben de bilemiyorum. Ama bu yapmak zorunda olduğum bir şey. | Open Subtitles | أحيانا لا اعلم أيضا انه فقط شيء علي فعله |
Bazen onu tekrar görebilmek için cennete gitmeye sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | أحيانا لا أقدر على الانتظار لاصل للجنة لاراه مجددا |
Bazen çok kalın kafalı olurum Doc. | Open Subtitles | أحيانا لا يمكننى قول شئ بخصوص الشينولا يا دكتور |
Biliyorum Bazen insana böyle görünür, ama bu hissettiğini anlayamıyorum. Biliyorum Bazen insana böyle görünür, ama bu hissettiğini anlayamıyorum. | Open Subtitles | أحيانا لا يبدو ذلك منطقياً لكني أفهم شعورك |
Bazen, tüm duyduğunuz yuvarlak, sert sesler bağrışmalar arasında... veya ıslak boğum birisi sizi nefessiz bıraktığında ve püskürttüğünde... | Open Subtitles | أحيانا لا تسمعون سوي أصوات الضربات العنيفه فوق الهتافات أو صوت مخنوق رطب عندما ينطق أحدهم لاهثاً توقف |
Bazen erkekler çok hoşlandıkları kızları beyinlerinde, her şeyin mükemmel olduğu küçük, hayali balonların içinde yaşatmazlar mı? | Open Subtitles | أعنى ، أن الرجال أحيانا لا يبقون البنات اللاتى يحبونهن حقا داخل هذه الفقاعة العميقة فى خيال العقل حيث كل شئ مثالى ؟ |
Ama Bazen işler istediğin gibi yürümüyor. | Open Subtitles | أحيانا لا تحدث الأمور مثلما يريدها المرء |
Bazen onu gerçekten gördüğümden bile emin olamıyorum. | Open Subtitles | أتعلم, أحيانا لا أكون متأكدة هل رأيته بالفعل أم لا |
Bazen sarılma uzun mu sürecek, kısa mı sürecek bilemiyorum. | Open Subtitles | أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا |
Bazen sarılma uzun mu sürecek, kısa mı sürecek bilemiyorum. | Open Subtitles | أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا |
Kabul edelim. Bazen seni anlamak kolay olmuyor. | Open Subtitles | لنكن واقعيين ، أحيانا لا يمكننا فهم ماتقوله |
Bazen onları küçük çikolalata ile yemekten kendimi alıkoyamıyorum. | Open Subtitles | أحيانا لا أقدر على التوقف عن أكل هذه الحلويات الصغيرة |
Bazı zamanlar yeni birşeyler denerim. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | -أنا فقط أجرب بعض الأشياء الجديدة أحيانا لا أحب الحديث عنها .. |