Pes edeceğini söylemiştim. Yeni bilgisayar nasıl? İyi mi? | Open Subtitles | أخبرتكما إنه سيلين، ما رأيكما في الحاسوب الجديد؟ |
- Geri geleceğimi söylemiştim bayan. | Open Subtitles | أخبرتكما أنني سأعود يا سيدتي، من الأفضل أن تلفي زجاج الموقد |
Size buna bulaşmak istemediğimi söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكما بأنني لا أريد أن تكون لي أية علاقة بهذا |
Dediğim gibi, panzehir, temas etmeden önce alınırsa etkili olur. | Open Subtitles | فالترياق ينفع فقط بحالة تمّ أخذه قبل التعرّض للفيروس كما أخبرتكما |
Size söyledim ben şirket yönetimi danışmanıyım. | Open Subtitles | لقد سبقَ وأن أخبرتكما بأنَّني مستشارٌ في حقلِ إدارةِ الأعمال |
Ve size anlattım ki babalarınız gibi kendinizi de yok etmeyin. | Open Subtitles | وأنا أخبرتكما كي لا تحطّما بعضكما البعض مثل آبائكما |
İkinize daha önce benim bir zamanlar benim bir zamanlar kuzey kutbunda aşçı olduğumu söylemiş miydim? | Open Subtitles | اه .. هل سبق لى أن أخبرتكما إننى كنت ذات مرة |
Beyler, size söylediğim kızlar bunlar. | Open Subtitles | يا رفاق، هاتان الفتاتين اللتين أخبرتكما عنهما |
Eğer size birşey söylersem hiç kimseye söylemeyeceğinize söz verir misiniz? | Open Subtitles | إن أخبرتكما بشيء ما أتعدان أن لا تخبرا أي شخص |
Onu ormanda mı bıraktın? Size anlatırsam, bana inanmayacağınızdan korktum. | Open Subtitles | خشيتُ إن أخبرتكما بهذا فلن تصدقاني مطلقاً |
Ben size işlemin bitmesi için bir jüri mahkemesi daha olacağını söylemiştim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكما بأنه لدينا يوم آخر في المحكمة قبل انهاء التبني |
Birlikte çalışmanın kötü bir fikir olacağını söylemiştim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكما بأن العمل معاً كانت فكرة سيئة |
Sana bu yalanların ailemizi güvende tutmak için olduğunu, bizi beraber tutması için olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكما بتلك الكذبات لإبقاء أسرتنا آمنة. |
söylemiştim size. Biz artık biriz. | Open Subtitles | أخبرتكما قبلًا أنّنا اتّحدنا في كيان واحد. |
Bu insanların işi adeta çok kolaylaştırdığını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكما أن أولئك الناس يسهلون الأمر كثيراً |
Eğer "Size söylemiştim" dersen yemin ederim kendimi asacağım. | Open Subtitles | "لوقلتِ"أخبرتكما, أقسم بالله أنني سألكمكِ |
Dediğim gibi, ben sadece şoförüm. | Open Subtitles | كما أخبرتكما من قبل, فأنا مجرد سائقٍ لا أكثر |
Daha önce de Dediğim gibi. Bu kadar. | Open Subtitles | كما أخبرتكما آنفاً هذا كل شئ. |
Size söyledim ya, tanık koruma programındayım. | Open Subtitles | أخبرتكما .. أنا ببرنامج حماية الشهود |
Erkenden ayrılmalıydık. Size söyledim. | Open Subtitles | وجب أن نغادر مبكراً، أخبرتكما |
Adını bilmiyorum ama tıpkı size anlattığım gibi ona da her şeyi anlattım. | Open Subtitles | لا أعرف اسمه، ولكنّي أخبرته كلّ شيء، مثلما أخبرتكما. أنا لا أفهم. |
Size son zamanlarda ne kadar minnettar olduğumu söylemiş miydim? | Open Subtitles | يا رفاق، هل أخبرتكما كم أنني أقدركما مؤخرًا؟ |
söylediğim gibi 5 saniye daha bekleseydiniz kimse ölmek zorunda kalmazdı. | Open Subtitles | لو انتظرتما 5 ثوانٍ كما أخبرتكما لما مات أيّ أحد. |
Tamam, eğer size karizmanızı %100 artıracak bir planım olduğunu söylersem, ne dersiniz? | Open Subtitles | حسناً، ما رأيكما؟ إذا أخبرتكما بأنّ لدي خطة أن أحسن من صورتكما لدى الإدارة بنسبة 100%، ما رأيكما؟ |
Çünkü eğer her şeyi anlatırsam, haberciyi öldürebilirisin. | Open Subtitles | أريد ضمانة، لأنّكما قد تقتلان حامل الرسالة إنْ أخبرتكما بكلّ شيء |