ويكيبيديا

    "أخبرني فحسب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bana sadece
        
    • haber ver
        
    • söyle bana
        
    • Sadece bana
        
    • Sadece söyle
        
    • Söylesene
        
    • Söyle işte
        
    • Söyle sadece
        
    Bana sadece gidebileceğimi söyle. Bana gidebileceğimi söyle. Open Subtitles أخبرني فحسب أنك ستدعني أذهب أخبرني أنك ستدعني أذهب
    Bana sadece şehir merkezine ineceğini söylemişti ve biliyorum ki otoban trafiğini sevmez yani eminim Olympic'ten gidiyordu. Open Subtitles لقد أخبرني فحسب أنه متوجه إلى وسط المدينة و أنا أعلم أنه يكره زحمة المرور لهذا أنا موقن أنه سلك شارع "اولمبيك"
    Ve ihtiyaç duyduğun herhangi birşey olursa, her ne olursa olsun bana haber ver. Open Subtitles وإذا كنتِ تحتاجين لشيء, أيّ شيء أخبرني فحسب
    Lütfen söyle bana. Gecenin geri kalanını olayı sindirmekle geçirebilirim. Open Subtitles أخبرني فحسب ، أحبذ قضاء بقية الليل في استيعاب المعلومات
    Sadece bana o gece Contessalar'da ne olduğunu anlat. Open Subtitles أخبرني فحسب ما الذي حدث في ملهى الكونتيسة تلك الليلة
    "Sadece söyle ve fosil hiçbir yere gitmesin." Open Subtitles أخبرني فحسب" ... وتلك الأحفوريّة لن يذهب إلى أي مكان
    Nerede olduğunu bilmem lazım. Söylesene! Open Subtitles أحتاج لمعرفة مكانك أخبرني فحسب
    - Ne olduğunu Söyle işte. Open Subtitles أخبرني فحسب ماذا حدث
    Bunu tartıştıklarını biliyorum. Söyle sadece. Open Subtitles أعلم أنهم يناقشون هذا بالداخل أخبرني فحسب
    "söyle bana. Sadece bana söyle sevgilim." Open Subtitles "اخبرني , أخبرني فحسب يا حبيبي"
    Bana sadece şeytanın ismini ver, Alastair. Open Subtitles (أخبرني فحسب باسم الكائن الشرير يا (أليستر
    Tamam, boş ver bunları JT. Bana sadece ne olduğunu anlat. Open Subtitles حسنٌ لا تأبه لذلك يا (جي تي) أخبرني فحسب ماذا يعني ذلك
    Kıpırdayan bir şey görürsen, bana haber ver. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء يتحرّك أخبرني فحسب
    Eğer biri sana sorun çıkarırsa haber ver. Open Subtitles لوسببأيّشخص لكالمتاعب, أخبرني فحسب
    Videoyu kurtarabilir misin kurtaramaz mısın, onu söyle bana. Open Subtitles أخبرني فحسب... هل يُمكن أستعادة الفيديو، أم لا؟
    Senin için yapabileceğim bir şey varsa , Sadece bana bildirin. Open Subtitles إن احتجت إلى أي شيء أخبرني فحسب
    Sadece bana ne olduğunu anlat Open Subtitles أخبرني فحسب ماذا حدث
    Hayır, sadece söyle bana! Open Subtitles -لا، أخبرني فحسب
    Sadece söyle. Open Subtitles أخبرني فحسب
    Bütün bunlar nereden çıktı Söylesene? Open Subtitles أخبرني فحسب من أين جاء كل هذا؟
    Hadi, Söyle işte. Open Subtitles هيّا أخبرني فحسب
    Kimse öne çıkmanı istemiyor. Onları nerede bulacağımı Söyle sadece. Open Subtitles لا أحد يطلب منك أن تفعل شيئا أخبرني فحسب أين أجدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد