ويكيبيديا

    "أخبروني أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediler
        
    • söylemişlerdi
        
    • söylendi
        
    Bana daha yaşlı görünmem gerektiğini söylediler, bana söyleneni yaptım. Open Subtitles أخبروني أنه يجب أن أبدوا أكبر سناً وفعلت ما أمروني به.
    Bana istersem bu evde kalabileceğimi söylediler. Ben de isterim dedim. Open Subtitles أخبروني أنه بإمكاني البقاء في هذا المنزل إن أحببت
    - Burada olduğunu söylediler. - Öyle mi? Open Subtitles ـ هذا هو المكان الذي أخبروني أنه سيكون هنا ـ حقا؟
    Bana, Brandel'de düzgün bir cümle kuramadıklarını söylemişlerdi. Open Subtitles أخبروني أنه ليس بإمكانكم أن تشكلوا جملا كاملة هنا في براندل
    Bana 4 yıl daha hapiste olacağını söylemişlerdi. Open Subtitles أخبروني أنه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Nadide bir parça, değil mi? Mycenaeliler'e ait olduğu söylendi. Open Subtitles إنه جميل ، أليس كذلك ، لقد أخبروني أنه أغريقي
    Bana eşcinsellerin hemşire olamayacağını söylediler. Bir hastanın penisini tutmam gerektiğinde ne yapacak mışım? Open Subtitles أخبروني أنه لا يمكن لمثليي الجنس أن يكونو ممرضين ضنا منهم أنني سألمس قضيب المرضى
    Yapma. Tamam. Başkalarıyla da görüşebileceğimi söylediler. Open Subtitles انظري لا بأس أخبروني أنه يمكنني الخروج مع الآخرين
    Beni eğitim programlarına kabul ettiler ve çok iyi çalışırsam kısa zamanda... uçmaya başlayacağımı söylediler. Open Subtitles و لقد قبلوني في برنامج تدريبهم و أخبروني أنه إذا عملت بجد فسأبدأ الطيران قريباً جداً
    Bana 23.Otoyol'daki kazayla bir ilgin olduğunu söylediler. Open Subtitles أخبروني أنه لك علاقة بالحادث على الطريق 23
    Evet ama yapabilecekleri bir şey olmadığını söylediler. Open Subtitles نعم. لَكنَّهم أخبروني أنه لا يوجد شيء يمكنهم القيام به
    Sadece başka hastanelerin terk ettiği 50'den fazla hastaya baktıklarını söylediler. Open Subtitles أخبروني أنه في ملجأهم لوحده أكثر من 50 مريض كانوا قد تم التخلص منهم هناك عن طريق المستشفيات
    Bana orada lezbiyen bile olmayan ateşli hatunların olacağını söylediler. Open Subtitles أخبروني أنه سيكون هناك نساء مثيرات هناك و أنني سأجد واحدة أُقلهّا معي ليست حتى بسحاقيّة
    Hayır, bana orada olabileceğini söylediler. Bende olabilir diye düşündüm. Open Subtitles هم أخبروني أنه سيكون هنا ظننت أنه سيكون هنا
    Bana ormanda çok dikkatli olmamız gerektiğini söylediler. Open Subtitles لقد أخبروني أنه يجب علينا توخي الحذر في الغابة
    - Sana formu göndermişler. - Bunun yeterli olmadığını söylediler. Open Subtitles لقد أرسلوا لك النموذج - أخبروني أنه لا يكفي -
    Bana adresin değişmiş olabileceğini söylemişlerdi 50 yıl olmuş çünkü ama.. Open Subtitles لقد أخبروني أنه لابد وأن العنوان قد تغير لن يبقى كما هو طوال خمسين عاماً ولكن، فكرت في المحاولة على أي حال
    Hamile kaldığımda bekar bir anne olmamam gerektiğini söylemişlerdi. Open Subtitles عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة
    Bu gölde balık olmadığını söylemişlerdi. Open Subtitles أخبروني أنه لا يوجد سمك بهذا المستنقع
    Bize yardım edebileceğin söylendi. Open Subtitles أخبروني أنه يمكنكِ مساعدتنا هل ستساعدين المقاومة؟
    Sizinle konuşabileceğim söylendi, efendim. Open Subtitles لقد أخبروني أنه يمكنني أن أحدثك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد