Annem beni Brooklyn'e götürdü ve ihtiyar Doktor Solomon oradaydı masasında oturuyordu. | Open Subtitles | أخذتني أمي إلى بروكلين إلى الطبيب سولومون الذي كان جالساً خلف مكتبه |
Feromon sayfası beni seks yapan bir deniz kestanesinin videosuna götürdü. | TED | والآن أخذتني صفحة الفيرمونات إلى فيديو لقنفذ البحر يمارس الجنس |
Bir keresinde beni yanına aldı çünkü yeni bir buzdolabı alacaktık. | Open Subtitles | مرةً ما لقد أخذتني معها لأننا كنا نريد شراء ثلاجة جديدة |
beni 500 dolarlık bir yemeğe götürdün. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذتني للتو لعشاء بقيمة 500 دولار |
beni alışverişe götürmüştü ve onu bir daha hiç göremedim. | Open Subtitles | أخذتني إلى المركز التجاري ولم أرها ثانية منذ ذلك الحين |
beni okula götürdüğün ve dekana beni önerdiğin için sana minnettarım. | Open Subtitles | أقدر لك الوقت , أخذتني إلى المدرسة وتحدثت مع العميد لمصلحتي. |
Sallantılı yolculuğum beni bazı inanılmaz yerlere götürdü. | TED | أخذتني رحلتي الملتوية إلى بعض الأماكن الرائعة جدا. |
Bu beni mektuplarına götürdü, oradan da "premaditatio malorum" çalışmasına götürdü. Kötülüğün önceden düşünülmesi anlamına geliyor. | TED | أخذني هذا إلى رسائله، التي أخذتني إلى التمرين، “بريمديتاتيو مالوروم” وهو يعني ما قبل التأمل في الشرور. |
Anne ve babasıyla tanışmam için evine götürdü. | Open Subtitles | أخذتني الى المنزل للقاء أمها و والدها. حسنا، تلك النهاية. |
beni buzdolabı mağazasına götürdü ve erkekler reklamı yapıyordu ve plak dönüp duruyordu ve annem adama şarkı söylemeyi bildiğimi söyledi. | Open Subtitles | أخذتني إلى متجر ثلاجات حيث كان هناك موظف البيع وتلك الأغنية مازالت قائمة وقالت له والدتي أنا أعرف كيف أغني |
Onlarla bağım kalmamasına rağmen bu aile beni aralarına aldı. | Open Subtitles | العائلة أخذتني وأبقتني قريبة عندما كانت صلتي بهم قد إختفت. |
beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. | Open Subtitles | أخذتني إلى الداخل وقامت بتنظيف الدم، قدّمت لي كوباً من عصير الليمون. |
Üvey annem bu baharda loğusaydı ve beni avucuna aldı. | Open Subtitles | زوجة أبي أخذتني هذا الربيع و هي بين حملين |
Bana tuzak kurdun, at arabasına beni paldır küldür aldın ve uzaklara götürdün. | Open Subtitles | -أنت هجمت علي -جردتني من ردائي -و أخذتني بعيدا |
İlk mülteci kampı ziyaretime, ben sekiz yaşındayken götürmüştü. | TED | كان عمري 8 سنوات عندما أخذتني كي أزور معسكر اللاجئين الأول لي. |
Dün beni götürdüğün o kanlı ve garip yeri de hatırlayamamıştın. | Open Subtitles | بالأمس ، المكان الغريب الذي أخذتني له المغطى بالدماء لم تتذكرهـ |
Sonra da ilkokul mezuniyeti için beni ilk güreş müsabakama götürmüştün. | Open Subtitles | ومن ثم للتعليم الابتدائي أخذتني لأول مباراة مصارعة محترفين |
Ve beni trend bi kıyafet mağazasına götürüp saçma kıyafetler aldırmayı denedi. | Open Subtitles | لـذا هي أخذتني لمتجر الملابس العصريّ وحـاولت جعلـي أشـتري بعض الملابس السخيفة، |
Emmy'nin beni götürdüğü süprüntü mağazasında bundan on sente trilyon tane alabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ان تحصل على ترليون منه في ذلك المتجر التي أخذتني إليه إيمي |
beni apar topar bir suç mahallinden alıp buraya getirdiğinize göre, neler olduğunu da anlatsanız? | Open Subtitles | و بما أنكَ قد أخذتني من موقع جريمة فلمَ لا تخبرني بحقيقة الأمر ؟ |
Bunu biliyordun ama yine de sen bana bir tane aldın, çünkü sen... | Open Subtitles | وأنت تعرف هذا لكنك أخذتني الى هناك ، لأنك |
Bu unutulmuş küçük sokağın bittiği yerin tıpkı beni oraya götüren terk edilmiş köpek gibi korumaya değer olduğunu biliyordum. | TED | وقد أدركت أن هذا النهر الصغير المنسي والمهجور مثل الكلبة التي أخذتني إلى هناك، تستحق أن ننقذها |
beni dünya turuna çıkardı. Sürekli gezdik, gezdik. | Open Subtitles | لقد أخذتني في جولة حول العالم انتقال انتقال طوال الوقت |
beni amirine götürür müsün lütfen? Geçerken bana kahve de hazırlarsın. Kremasız olsun. | Open Subtitles | فهلاّ أخذتني إلى رئيسكِ من فضلكِ، وربّما تجلبين لي قهوة أيضًا، دون قشدة |