Çocukken beni aldı, yeteri kadar yiyeceğim ve kalacak bir yerim olmasını sağladı. | Open Subtitles | لقد أخذني كإبناً له وتأكد بأن لدي ما يكفي لأتناوله ومكان لأبقي به |
Yetimhaneye. Sonra bir polis memuru evlatlık olarak beni evine aldı. | Open Subtitles | ميتم و بعد ذلك ضابط تبناني و أخذني لبيته |
18. yaş günümdü, babam ölmeden önceydi, beni şu piyano barlarından birine götürmüştü. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك |
Şanslısın evlat. Babam beni sadece Chuck E. Cheese'e götürmüştü. | Open Subtitles | أنت محظوظ ، يا فتى والدي أخذني لتناول الهامبرغر فقط. |
Ve gerçekten söylemek istediğim ilk sefer beni baleye götürdüğü akşamdı. | Open Subtitles | المره الأولى التي شعرت اني اريد قولها هي الليله التي أخذني إلى الباليه |
Benimki de beni jinekolog muayenehanesine götürürdü. | Open Subtitles | أبي أخذني لمكتبه في علم الأمراض النسائية |
Onyedi yaşındayken beni sokaklardan aldı. | Open Subtitles | أخذني من حياة الشوارع عندما كان عمري 17 عاما |
Benim yüzümden hastanede dolaştı ilaç aldı, resepsiyonda girişimi yaptı ve beni röntgen çekinmem gereken yere götürdü. | Open Subtitles | بسببي تجول حول أرجاء المستشفى سجلني في الإستقبال وجلب لي الدواء و أخذني إلى المكان الذي تُصور به الأشعة السينية |
Motosikletiyle geldi ve beni evden aldı. | Open Subtitles | لقد أحدثَ ضجه بدراجته الناريه أخذني لوحدي |
Bir gün, gerçekten de çok tatlı bir çift beni aldı ve her sabah süt verdiler. Sevdiler. | Open Subtitles | ذات يومٍ أخذني رجلٌ وأمرأة لطيفان، وأعطياني الحليب كلّ صباح، وأحبّاني. |
Bir öğleden sonra Theo'nun bir meslektaşı beni okuldan aldı ve Cadillac'ında kısa bir yolculuk yaparak bir depoya gittik. | Open Subtitles | وذات ظهيرة مساعد له أخذني من المدرسة وأخذني بسيارته لمستودع |
Beni bir keresinde bir futbol maçına götürmüştü. | Open Subtitles | حسناً , لقد أخذني لمباراة كرة قدم ذات مرة |
Bir düşüneyim, hatırladığım kadarıyla baban Eski Majestik'te bu filmi izlemeye götürmüştü beni. | Open Subtitles | حسناً لنر، حسب ما أذكر، أخذني والدك لرؤية القصر الملكي القديم. |
40'ıma bastığımda, Roberto beni şık bir restauranta götürmüştü. | Open Subtitles | اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم |
Altı yaşındayken, babam beni pikniğe götürmüştü. | Open Subtitles | حسناً, عندما كنت في السادسة أبي أخذني في نزهة |
Çocukken... babam beni Raleigh'e, David Thompson'ı seyretmeye götürmüştü. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , أخذني ابي الي الرالي لكي أري دايفيد طومبسون يلعب |
Ve Ryan'ın beni favori lokantasına götürdüğü gün. | Open Subtitles | وهو اليوم الذي أخذني في رايان لمطعمه الإيطالي المفضل |
Ben genç bir kızken, erkek arkadaşım beni hep gezmeye götürürdü. | Open Subtitles | عندما كنت شابة صديقي أخذني لعدة أماكن |
Beni bir şey içip yemek yemeye götüren veya faytona bindiren olmamıştı. | Open Subtitles | ليس هنالك زبون أخذني لشرب كأس من المشروب أو لتناول وجبة أو لركوب عربة يجرها حصان |
Trenin, beni evden çok uzağa götürdüğünü farketmedim. | Open Subtitles | لم أدرك بأن القطار أخذني بعيداً عن الديار |
dedim. 10 dakika sonra ise başka bir oyun salonuna, yeni bir soyguna gittik. | TED | بعدها بعشر دقائق، أخذني لنسرق لعبة أركاد أخرى. |
O karlı gecede Kaname-senpai beni bir tanıdığı olan, Yönetici Cross'un evine getirdi. | Open Subtitles | في ذلك المسآء الثلجي , أخذني كانامي سنبآي إلى المدير , و عرّفني عليه |
Babam beni nehre götürüp bana güç ve zaferi anlatmıştı. | Open Subtitles | لقد أخذني أبي لأسفل النهر وضربني وحكى لي عن القوة والمجد |
Kazada çocuğunu kaybeden bir kadına götürdü beni. | Open Subtitles | أخذني لمقابلة الأم الذي توفي طفلها في الحادث. |
Arkadaşın beni aldığında üzerimdeydi. | Open Subtitles | كنت أحمله معي حينما أخذني صديقك إذهبِ وسأليه |