Develer, Dağlar, Çöldeki kuyular ve nehirler, beni Sina Çölünde dolaşarak geçirdiğim yıla götürdü. | TED | وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء. |
Beni onun oteline götürdü... ama kız o gün orada değildi. | Open Subtitles | لذا فقد أخذني إلى ... الفندقحيثكانتتسكنهناك . .. وفي ذلك اليوم |
Beni o berbat ızgara lokantalarından birine götürdü. | Open Subtitles | أوه يا أبي لقد أخذني إلى ذالك ا لمكان المروع للشواء |
Çocukluğundan beri bir tane istediği için beni bunları yaptıkları şehre götürdü. | Open Subtitles | أخذني إلى البلدة التي يصنعون بها هذه الدراجات و لأنه حتى في صغره لم يحصل على واحدة منهم لذا، بدأ يجمع من ماله |
18. yaş günümdü, babam ölmeden önceydi, beni şu piyano barlarından birine götürmüştü. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك |
Beni götürdüğünde, gözlerim bağlıydı ama yaptığı her dönüşü hatırlıyordum ve hızını da ölçebildim... | Open Subtitles | كنتُ معصوب العينين عندما أخذني إلى هناك أوّل مرّة ولكنّي أتذكّر كلّ منعطف أخذه وكنتُ قادراً على تقدير سرعته |
15 yaşımdayken sevgilim beni arabalı sinemaya götürdü. | Open Subtitles | كنت في 15 وحبيبي أخذني إلى السينما الميداني |
Beni içeri götürdü sonra uzaktan kumanda ile cebelleşmeye başladı. | Open Subtitles | إذن.. أخذني إلى هناك كان يعاني مع جهاز التحكم |
Beni dövmeciye götürdü ve beni ne kadar sevdiğini göstermek için bu dövmeyi yaptıracağını söyledi | Open Subtitles | أخذني إلى محل الوشوم ، وقال لي بأنه سيضع هذا الوشم |
Benim yüzümden hastanede dolaştı ilaç aldı, resepsiyonda girişimi yaptı ve beni röntgen çekinmem gereken yere götürdü. | Open Subtitles | بسببي تجول حول أرجاء المستشفى سجلني في الإستقبال وجلب لي الدواء و أخذني إلى المكان الذي تُصور به الأشعة السينية |
Sonra babam beni antrenman yapmaya götürdü ve birkaç saat sonra topun canına okuyordum. | Open Subtitles | بعد ذلك أبي أخذني إلى ساحة وبعد ساعات قليلة بدأت أضرب الكرة |
Geçen hafta beni zorla çizgi roman buluşmasına götürdü. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, أخذني إلى ملتقى لمحبي الكتب الهزلية |
Birkaç gün önce, beni oradan çıkardı, beni bir depoya götürdü, ülke dışına götüreceğini söyledi. | Open Subtitles | وقبل يومين أخرجني أخذني إلى مستودع ما، وقال أنه سينقلني |
15 yaşıma girdiğim yaz ayında, babam beni birlik salonuna götürdü. | Open Subtitles | في الصيف، لما بلغت الـ15، والدي أخذني إلى مقر الإتحاد |
* Beni, bu büyük güzel kasabaya götürdü * | Open Subtitles | ♪ أخذني إلى هذه المدينة الكبيرة الهائلة♪ |
Sonra beni başka bir eve götürdü, sanırım kiracıların para çaldığı bir eve. | Open Subtitles | ثم أخذني إلى منزل آخر حيث كما أظن لدى القاطنين مالاً مسرق |
Beni tenis sahasına götürdü. | Open Subtitles | ـ ملعب التنس ـ حسنًا، أنه أخذني إلى ذلك ملعب التنس |
Beni babamla birlikte büyüdükleri mahalleye götürdü. Sen de orada büyüdün herhalde? | Open Subtitles | أخذني إلى الحي القديم الذي ترعرع فيه مع والدي وأنت كذلك على ما اعتقد، صحيح؟ |
Ve bir jest yapıp beni patoloji lab'ına götürdü, kavanozlardan birinden bir insan beynini çıkarıp ellerime koydu. | TED | وكمعاملة خاصة لي أخذني إلى مختبر علم الأمراض/ الباثولوجي وأخذ دماغًا بشريًأ حقيقيًا إلى خارج الجرة ووضعه على يديا |
40'ıma bastığımda, Roberto beni şık bir restauranta götürmüştü. | Open Subtitles | اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم |
Ben altı yaşındayken, babam beni sirke götürmüştü. | Open Subtitles | أبي أخذني إلى السرك ذات مرة عندما كان عمري 6 سنوات |
Biliyor musun, babam beni ilk defa atış yapmaya götürdüğünde senin yaşlarındaydım. | Open Subtitles | كما تعلم، أبي هو من أخذني إلى ميدان الرماية للمرة الأولى عندما كنت قرابة عمركما |