"أخذني إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • götürdü
        
    • götürmüştü
        
    • götürdüğünde
        
    Develer, Dağlar, Çöldeki kuyular ve nehirler, beni Sina Çölünde dolaşarak geçirdiğim yıla götürdü. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    Beni onun oteline götürdü... ama kız o gün orada değildi. Open Subtitles لذا فقد أخذني إلى ... الفندقحيثكانتتسكنهناك . .. وفي ذلك اليوم
    Beni o berbat ızgara lokantalarından birine götürdü. Open Subtitles أوه يا أبي لقد أخذني إلى ذالك ا لمكان المروع للشواء
    Çocukluğundan beri bir tane istediği için beni bunları yaptıkları şehre götürdü. Open Subtitles أخذني إلى البلدة التي يصنعون بها هذه الدراجات و لأنه حتى في صغره لم يحصل على واحدة منهم لذا، بدأ يجمع من ماله
    18. yaş günümdü, babam ölmeden önceydi, beni şu piyano barlarından birine götürmüştü. Open Subtitles في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك
    Beni götürdüğünde, gözlerim bağlıydı ama yaptığı her dönüşü hatırlıyordum ve hızını da ölçebildim... Open Subtitles كنتُ معصوب العينين عندما أخذني إلى هناك أوّل مرّة ولكنّي أتذكّر كلّ منعطف أخذه وكنتُ قادراً على تقدير سرعته
    15 yaşımdayken sevgilim beni arabalı sinemaya götürdü. Open Subtitles كنت في 15 وحبيبي أخذني إلى السينما الميداني
    Beni içeri götürdü sonra uzaktan kumanda ile cebelleşmeye başladı. Open Subtitles إذن.. أخذني إلى هناك كان يعاني مع جهاز التحكم
    Beni dövmeciye götürdü ve beni ne kadar sevdiğini göstermek için bu dövmeyi yaptıracağını söyledi Open Subtitles أخذني إلى محل الوشوم ، وقال لي بأنه سيضع هذا الوشم
    Benim yüzümden hastanede dolaştı ilaç aldı, resepsiyonda girişimi yaptı ve beni röntgen çekinmem gereken yere götürdü. Open Subtitles بسببي تجول حول أرجاء المستشفى سجلني في الإستقبال وجلب لي الدواء و أخذني إلى المكان الذي تُصور به الأشعة السينية
    Sonra babam beni antrenman yapmaya götürdü ve birkaç saat sonra topun canına okuyordum. Open Subtitles بعد ذلك أبي أخذني إلى ساحة وبعد ساعات قليلة بدأت أضرب الكرة
    Geçen hafta beni zorla çizgi roman buluşmasına götürdü. Open Subtitles الأسبوع الماضي, أخذني إلى ملتقى لمحبي الكتب الهزلية
    Birkaç gün önce, beni oradan çıkardı, beni bir depoya götürdü, ülke dışına götüreceğini söyledi. Open Subtitles وقبل يومين أخرجني أخذني إلى مستودع ما، وقال أنه سينقلني
    15 yaşıma girdiğim yaz ayında, babam beni birlik salonuna götürdü. Open Subtitles في الصيف، لما بلغت الـ15، والدي أخذني إلى مقر الإتحاد
    * Beni, bu büyük güzel kasabaya götürdü * Open Subtitles أخذني إلى هذه المدينة الكبيرة الهائلة♪
    Sonra beni başka bir eve götürdü, sanırım kiracıların para çaldığı bir eve. Open Subtitles ثم أخذني إلى منزل آخر حيث كما أظن لدى القاطنين مالاً مسرق
    Beni tenis sahasına götürdü. Open Subtitles ـ ملعب التنس ـ حسنًا، أنه أخذني إلى ذلك ملعب التنس
    Beni babamla birlikte büyüdükleri mahalleye götürdü. Sen de orada büyüdün herhalde? Open Subtitles أخذني إلى الحي القديم الذي ترعرع فيه مع والدي وأنت كذلك على ما اعتقد، صحيح؟
    Ve bir jest yapıp beni patoloji lab'ına götürdü, kavanozlardan birinden bir insan beynini çıkarıp ellerime koydu. TED وكمعاملة خاصة لي أخذني إلى مختبر علم الأمراض/ الباثولوجي وأخذ دماغًا بشريًأ حقيقيًا إلى خارج الجرة ووضعه على يديا
    40'ıma bastığımda, Roberto beni şık bir restauranta götürmüştü. Open Subtitles اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم
    Ben altı yaşındayken, babam beni sirke götürmüştü. Open Subtitles أبي أخذني إلى السرك ذات مرة عندما كان عمري 6 سنوات
    Biliyor musun, babam beni ilk defa atış yapmaya götürdüğünde senin yaşlarındaydım. Open Subtitles كما تعلم، أبي هو من أخذني إلى ميدان الرماية للمرة الأولى عندما كنت قرابة عمركما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more