ويكيبيديا

    "أخلاقيا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etik
        
    • ahlaki
        
    • Ahlaken
        
    • ahlaksız
        
    • Manevi olarak
        
    • manevi açıdan
        
    O zaman, sanırım o kadar da etik birisi değilsin. Open Subtitles اذا لربما أنت لست أخلاقيا تماما في نهاية المطاف نعم
    etik davranırsam işler yürümez sanayi sektörü insanlığa hizmet eder derseniz...bu doğru olmaz etik olmaya güçleri yetmez sisteminiz insanların hayrına çalışmak için tasarlanmamıştır. Open Subtitles لو كنت أخلاقيا ,سأفشل. عندماتقولأنّالصناعةتهتم بالناس،انهذاغيرصحيح. إنهملايتحملونأنيكونواأخلاقيين.
    Biz, ahlaki açıdan kendimizi dünyanın yaralarını sarmaya adıyoruz, adamalıyız da. TED وهكذا يجب ان نكون ملتزمين أخلاقيا لن نكون مرشد العالم وحاميه
    Yasalar bir yana, seni yanardağdan kurtarmak ahlaki açıdan doğruydu. Open Subtitles بغض النظر عن القوانين إنقاذك من البركان كان قرارا أخلاقيا
    Ahlaken dürüst olmasa da. Open Subtitles ليس أكثر الأشياء المقبولة أخلاقيا ، على حد سواء
    Walt'ın Tanrı vergisi Siyamlılığını saklamanın ne kadar ahlaksız ve yanlış olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles لا تدرك كيف يكون هذا كريه أخلاقيا ... وخاطئسياسيااليس إخفاء هبة والت الالهيه تؤامه السيامى؟
    Manevi olarak bozulduğunu biliyormuş gibi. Open Subtitles وكأنه يعرف أنه كان فاسدا أخلاقيا
    Hayır, ben sadece doğru zamanda yanlış yerdeydim, ...ve etik olarak müdahale etmek zorundaydım. Open Subtitles لا لقد كنت فقط في المكان الخاطئ في الوقت المناسب وقد كنت ملزما أخلاقيا بالتدخل
    Tam bir ikilemde kaldım. Ama onu seks için kullanmak etik mi ki? Open Subtitles إنها ورطة حقيقية, هل إستغلالي لها للجنس يعتبر أمرا لا أخلاقيا بالكامل؟
    Eğer etiklerden konuşacaksak, iyi adamların kazanmasından daha, uh, etik ne olabilir? Open Subtitles اذا انت ملتزم أخلاقيا ماذا يمكن ان يكون اكثر اخلاقيا من ان نجعل الشخص الجيد يفوز
    Yalnızca şunu söyleyebilirim, etik açıdan uzlaşıcı görünebilirdi. Open Subtitles أنا أقول فقط أنها قد تعرضك للشبهة أخلاقيا
    Bir doktor olarak etik olarak ve yasalara göre bunları sana verme hakkım yok. Open Subtitles كطبيبة أخلاقيا و قانونيا ليس مسموحاً لي أن اعطيك هذا
    Sen ve mürettebatın geri kalanı çıkarcısınız etik olarak yetersiz, ahlaki olarak boşsunuz ama bunların tam tersine bana karşı çok naziksiniz. Open Subtitles أنت وبقية الطاقم يبحثون عن النفس، أخلاقيا أخلاقيا، وأخلاقيا أخلاقيا، ولكن كنت نوعا متناقضة بالنسبة لي.
    Elimizdeki tüm bu güç ile ne yapacağımızı, eğer bir ahlaki çerçevemiz yoksa nasıl bilebiliriz ki? TED كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟
    Bazılarınız kozmopolit olabilir etnik ve milliyetin ahlaki egemenlik taşımaması gerektiğini düşünebilir. TED بعض منكم قد يكون عالميا بحيث تعتقدون أن العرقية والوطنية يجب أن لا تحمل تأثيرا أخلاقيا.
    ahlaki olarak size söylemem gereken bir şey var. Biraz acı hissedeceksiniz. Open Subtitles أشعر أخلاقيا أن علي إعلامكم أنّ هناك درجة من الألم
    Eğer aramızdan biri ahlaki açıdan tartışılır bir şey yapmışsa bunu hepimiz tartışırız. Open Subtitles عندما أي منا يأتي بقضية مشوشة أخلاقيا نحن جميعا نناقشها
    "Ve Mürettebatın da Ahlaken ve kanunen... komutayı ondan zorla ele geçirmek için kuvvet kullanma hakkı vardır" Open Subtitles "وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا اتخاذ أي وسائل باستخدام القوة بعزله من قيادة السفينة
    Bu yanlış olurdu. Hem Ahlaken hem de stratejik olarak. Open Subtitles ذلك سيكون من الخطأ أخلاقيا واستراتيجيا
    Bak, Wilhelmina için bir dolu ahlaksız iş yapıyorum ama bunların hiçbiri teknik açıdan suç değil. Open Subtitles اسمعي لقد عملت الكثير من الأشياء المشكوك فيها أخلاقيا لويليلمينا ولكن ولا واحد منها يعد تقنيا جريمة وكلها تصب في مصلحة مهنتي
    1945 yılında kendisine Nobel Ödülü verilmişti ve kısa bir süre sonra verdiği bir röportajında bu bağlamda şunu söylemişti: “penisilin tedavisi ile uğraşan düşüncesiz bir kişi penisiline direnç gösteren organizma ile enfeksiyona yenik düşen bir kişinin ölümünden Manevi olarak sorumludur.” TED ونال جائزة نوبل عام 1945 عِرفاناً، في مقابلة تلت ذلك قال : "'الشخص الأرعن الذي يتعامل مع علاج البنسلين كأنه لعبة مسؤول أخلاقيا عن وفاة رجل تعرض لعدوى ميكروب مقاوم للبنسلين"
    Yoksa manevi açıdan üstün olmak için kullanacağın hiçbir şey kalmazdı. Open Subtitles خلاف ذلك لن يكون لكم أي شيء للتفوق أخلاقيا حوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد