ويكيبيديا

    "أخلاقيّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etik
        
    • ahlak
        
    • ahlaka
        
    • ahlaki
        
    Yapma! Bu sadece etik dışı değil, müstehcen de. Open Subtitles بالله عليك، ليس الأمر أنه غير أخلاقيّ فحسب، إنه فجور
    İşte bu yüzden dikkatini savcılığın, kardeşin hakkında ufak bir etik soruşturması açmayı düşündüğüne çekiyorum. Open Subtitles لذلك أردتُ أن أنبّهك أنّ مكتبي يفكّر في إجراء تدقيق أخلاقيّ حول أختك
    Söylediğim şey, yaptığı şey etik değil, hatta iğrenç ve ben bu tip şeylerin görmezden gelindiği bir iş ortamında olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا قلت أن تصرفها غير أخلاقيّ ومقزّز لحدّ ما ولا أظنّني أود العمل في بيئة حيث مثل هذه الأفعال محتملة
    Paranı alıp, bir hayır için kullanırdım ama yanımdaki arkadaşım, çocuksu sadeliğin ahlak bekçisi. Open Subtitles لكن صديقي هنا أستاذ أخلاقيّ بسذاجة طفولية
    Irklar arası adaleti sağlamanın bir yolu olarak şiddet, hem işe yaramayan, hem de ahlaka aykırı bir yoldur. Open Subtitles العنف كوسيلة لتحقيق العدالة العرقية هو لا علميّ ولا أخلاقيّ.
    Eğer gazeteciniz haklıysa, ...bu ketum orospu çocuklarını adalete teslim etmek için yasal bir görevimiz ve ahlaki bir zorunluluğumuz var. Open Subtitles ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة
    etik olmayan bir şey yapmak üzere olduğumu göz önüne alırsak-- Open Subtitles إذن ماذا سنفعل الآن؟ بالأخذ في الاعتبار حقيقة أنّني على وشك القيام بشيء غير أخلاقيّ...
    Eğer kimse bununla ilgilenmezse bu durumun etik olmayacağını düşündürecek kadarını. Open Subtitles مايكفيني لمعرفته سيكونُ غيرُ أخلاقيّ
    Bu tamamen etik dışı Open Subtitles .هذا تصرّفٌ غير أخلاقيّ تمامًا - .بالضبط -
    Bu etik değil. Open Subtitles هذا غيرُ أخلاقيّ
    Zor, ama mantıklı ve etik. Open Subtitles صعب , لكنه منطقيّ و أخلاقيّ
    Hayır, hiç etik olmaz o. Open Subtitles كلا، سيكون ذلك غير أخلاقيّ
    Eğer dinleme cihazı takarsa, erken salınacaktı, bu durum etik ihlaline girer. Open Subtitles {\pos(192,220)}.إفراج مُبكّر بمُقابل إرتداؤه سلك هذا إنتهاك أخلاقيّ.
    Parayı saklamanın yasal mı yada ahlak dışı mı olduğuyla ilgilenmiyoruz. Open Subtitles لا نكترث إن كان إخفاء النقود شرعياً أو لا أخلاقيّ
    Yani senin sorunun, ahlak dışı olması değil. Open Subtitles إذن فمشكلتكَ ليست كونه غير أخلاقيّ بل كونه غير قانونيّ
    ahlaka aykırıdır, çünkü amacı, karşı tarafın anlayışını kazanmaktan çok onu aşağılamaktır. Open Subtitles وهو لا أخلاقيّ لأن مسعاه إحتقار الخصم بدلاً من الظفر بتفهمه؛ والإبادة بدلاً من التغيّر
    Bence... yasadışı hatta biraz ahlaka aykırı. Open Subtitles غير شرعي, أو غير أخلاقيّ بعض الشيء
    Pardon. Bu, tamamen yasadışı, ahlaka aykırı ve çılgınca değil mi? Open Subtitles {\pos(192,210)}،آسفٌ، أليس هذا غير قانونيّ، و غير أخلاقيّ
    ahlaki bir bakış açısından bu konu hakkında biraz konuşmak ve sizin görüşlerinizi almak istiyorum. TED وأود التحدث عن ذلك قليلًا من منظور أخلاقيّ وأن أتعرف على آرائكم.
    ahlaki pusuladan ve kendininkine inancının tam olduğundan bahsetmiştin. Open Subtitles تحدّثت عن حدٍّ أخلاقيّ. عن كيفيّة أنّك آمنت بثباتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد