ويكيبيديا

    "أخلاقيّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etik
        
    • ahlaki
        
    • ahlak
        
    • etikle
        
    • Ahlâki
        
    • felsefesi
        
    • faziletsiz
        
    İhtiyacımız olan şey etik bir devrim, çünkü ancak bu sayede bu muazzam kaynakları dünyayı geliştirmek adına nasıl kullanacağımızı anlarız. TED وما نحتاجه هو ثورة أخلاقيّة لكي نستطيع إيجاد طريقة لاستخدام هذه الهبة الضخمة من الموارد لتحسين العالم.
    Çoğunuzun düşündüğünün aksine, gazeteciler her zaman değer yargılarıyla karşı karşıya kalıyor; etik ve Ahlâki değer yargıları. TED على عكس ما يعتقده الكثير من الناس، الصحفيون دائماً يصدرون الأحكام، أحكاماً أخلاقيّة ومعنويّة.
    Bu kişinin ahlaki sınırları var mı? Open Subtitles هل هناك أية قيّود غيّر أخلاقيّة على هذا الشخص؟
    Her zaman yalnızca istenilen değişikliği yapmıyor ve CRISPR düzenlemenin uzun vadede tahmini zor olduğu için bu teknoloji büyük ahlaki çelişkiler doğuruyor. TED فهو لا يقوم دائمًا بالتعديلات المطلوبة فقط، وبما أنّه من الصعب التنبؤ بنتائج التعديل طويلة الأمد الذي يقوم به كريسبر، فإنّ هذه التقنيّة تثير تساؤلات أخلاقيّة كبيرة.
    Korku, vicdan ve ahlak nedir bilmezler. Open Subtitles الا القتل بألف طريقة لا خوف . لا ضمير . لا أخلاقيّة
    ve beni yargılayan bu adamların yarısı, şu anda etikle ilgili başları dertte. Open Subtitles وهؤلاء الرجال الذب يحكمون علي نصفهم تحت إدّعاءات أخلاقيّة في هذه اللحظة
    Böylece faziletsiz bir cebri icra etmeyi öğrenmeye başladım. Bazı şeyler yaptım. Open Subtitles وتعلّمتُ أن أتمرّن على بعضِ الحِسابات الغير أخلاقيّة
    Bilsen de bilmesen de, etik sebeplerden dolayı hastalarımdan hiçbirsiyle ilişki kurmuyorum. Open Subtitles ربّما تعرف أنّه لأسباب أخلاقيّة لا يُسمح لي بإقامة علاقة مع أيّ من مرضاي لكن طوال الأشهر الماضية
    Ben bunun hayvanların beyinlerini deşmekten daha etik olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن الأمر أكثر أخلاقيّة من إلصاق مجسّات كهربائيّة على دماغ حيوان مكشوف
    Moda endüstrisini çok göz alıcı sanırdım. Ta ki mafyalar daha etik olana dek. Open Subtitles لطالما إعتقدتُ أنّ صناعة الأزياء بدت برّاقة، لكن اتّضح أنّ أعضاء العصابات أكثر أخلاقيّة منهم.
    Ancak etkili fedakârlık topluluğunda ben ve diğerleri bilhassa önemli olduğunu düşündüğümüz üç etik hususta fikir birliği yaptık, bu alt yapıda alışılmışın dışındalar. TED لكنني ومع أشخاص آخرين في مجتمع الإيثار الفعّال تجمّعت أفكارنا حول ثلاث مشاكل أخلاقيّة نرى جميعاً أنها هامّة على غير العادة، فقد تصدرت القائمة على غير العادة.
    O hizmet yeleği biraz etik dışı değil mi? Open Subtitles أليست هذه المظلّة غير أخلاقيّة قليلاً؟
    William projeyi etik kaygılarından dolayı durdurdu. Open Subtitles فقد ألغى (وليام) المشروعَ تجنّباً لمخاوفَ أخلاقيّة.
    C.A. : Sizin çalışmanız, eğitimde tavsiyelere yol açacak, belki daha adil ahlaki yargılarda bulunabilecek bir nesil yetiştirebilecek mi? TED سي . إيه . : هل يؤدي عملك لأي نوع من التوصيات في التّعليم، ربّما لجلب جيل من الأطفال قادر على عمل تقديرات أخلاقيّة عادلة ؟
    Bir kere daha ahlaki bir kavşaktayız. Open Subtitles مرّة أخرى، نواجه معضلة أخلاقيّة.
    Sanki bir tür ahlaki ilkeye göre eyleme geçiyor gibi. Open Subtitles كأنّه عمل وفق إرشاداتٍ أخلاقيّة
    Bu mesele kapandığında seninle ahlak konusunda konuşacağız. Open Subtitles سنحظى أنا وأنتَ بمحادثة أخلاقيّة لربما يعلمان إخوة بيركلي مكان توجهها
    Seninle çıkıyorum diye, ahlak ihlalinden kovulmamak için umursadığım onca insana yalan söylediğimi hatırlattığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك لتذكيري أنّي أكذب على مجموعة من الناس الذي أهتمّ لأمرهم حتى لا أتعرّض للطرد بسبب مُخالفات أخلاقيّة لأنّي أواعدك.
    Tıka basa etikle doluyum şu anda. Open Subtitles أنا أخلاقيّة نابغة الآن.
    Bu fırtına kadar saf bir Ahlâki değer yoktur. Open Subtitles لا توجد أوامر أخلاقيّة بقدر صفاء هذهِ العاصفة
    - Ben aile babasıyım. Ahlâki değerleri temsil ediyorum. Open Subtitles أنا رجل عائلة، وأمثل مكانة أخلاقيّة رفيعة.
    Bu da şu faziletsiz cebrinizin bir ürünü mü, Bay İsveçli? Open Subtitles أهذه بعض مِن... الحِسابات الغير أخلاقيّة يا سيّد (سويد)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد