Yorgun olduğum zaman metaforları karıştırıyorum. Nasıl gidiyor? | Open Subtitles | أنا متعب أخلط بين الإستعارات عندما أكون متعبًا |
Meksika yemeklerimi hep karıştırıyorum... ki yapmama izin verilir, çünkü ben Meksikalıyım. | Open Subtitles | أنا أخلط بين المكسيكيين دائما و ذلك يحق لي لأنني مكسيكية |
Bu çocuğun kupalarını karıştırıyorum hep. | Open Subtitles | دائما ما أخلط بين أوعية الفتيان |
Hayır, işle arkadaşlığı asla birbirine karıştırmam. | Open Subtitles | كلا, أنا لا أخلط بين العمل والحياة الشخصية |
Her ne olursa. Sen ve ben, iş yapıyoruz. Elmaları ve portakalları karıştırmam. | Open Subtitles | -ما يربط بيننا هو العمل، و أنا لا أخلط بين ذلك وغيره |
Sık sık palyaçolarla otobüs kurbanlarını karıştırırım da. | Open Subtitles | أحيانًا أخلط بين المهرّجين وضحايا الحافلات |
Şafakla alacakaranlığı karıştırırım. | Open Subtitles | أخلط بين الغسق والفجر |
Bu çocuğun kupalarını karıştırıyorum hep. | Open Subtitles | دائما ما أخلط بين أوعية الفتيان |
İkisini karıştırıyorum, ve umurumda da değil! | Open Subtitles | أنا أخلط بين الأمرين ولا أبالي |
İkisini karıştırıyorum, ve umurumda da değil! | Open Subtitles | أنا أخلط بين الأمرين ولا أبالي |
Belki de ben seksle cinsel sorunu karıştırıyorum. | Open Subtitles | ربما أخلط بين القضايا الجنسية والجنس. |
O ikisini hep karıştırıyorum. | Open Subtitles | أنا دائماً ما أخلط بين هذين الأمرين |
Bazen karıştırıyorum ikisini. | Open Subtitles | ساعات أخلط بين الاثنين |
İkisini sürekli karıştırıyorum. | Open Subtitles | أنا دائما أخلط بين الأثنين |
Sürekli bu ikisini karıştırıyorum. | Open Subtitles | أنا دائما ما أخلط بين الأمرين |
İşle zevki karıştırmam. | Open Subtitles | - كلا, فكرة غبية لا أخلط بين العمل والمتعة |
Eğlenceyle işi karıştırmam. | Open Subtitles | أنا لا أخلط بين العمل و المتعه |