ويكيبيديا

    "أدارت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • döndü
        
    • çevirdi
        
    • işletirdi
        
    • karaktersiz
        
    Bana döndü ve gösteriş budalası olduğumu söyledi. TED أدارت وجهها لي ونادتني بالمتباهي بنفسي.
    Finans sektörü topluma sırtını döndü siyasal sistemi yozlaştırdı ve dünya ekonomisinde krize yol açtı. Open Subtitles أدارت الصناعة الاقتصادية ظهرها للمجتمع و أفسدت نظامنا السياسى و جرت اقتصاد العالم إلى أزمة
    Arkasını döndü ve kapıdan çıkıp gitti. Open Subtitles أدارت لي ظهرها وخرجت من الباب إنها محقة..
    Ülkeniz bu davada bize sırt çevirdi, ama sizler özgürlüğü korumak adına cesur bir adımla bu savaşa katılmaya gönüllü oldunuz. Open Subtitles بلدكم أدارت ظهرها لهذا النزاع و لكنكم بشجاعة تطوعتم للإنضمام إلى القتال للدفاع عن الحرية
    Yanına gittiğim zaman başını diğer tarafa çevirdi. Open Subtitles عندما حاولـت الإطمئنان عليها أدارت بوجههـا عنـي
    sana sırtını çevirdi. Open Subtitles لقد أدارت ظهرها لك
    Büyüdüğüm ailem mezbaha işletirdi. Open Subtitles أدارت أسرتي مجزرًا أثناء ترعرعي.
    Daha önce hiç seçilmemiş bir kadındansa karaktersiz Donald Blythe'ı başkan yardımcım olarak tercih ederim. Open Subtitles ،أفضل أن يكون (دونالد بلايث) الخانع نائبي على أن تكون أمرأة لم يسبق وأن أدارت انتخابات
    Hükümetiniz fidye ödemeyi reddederek fakir insanlara sağlık hizmeti sağlamaktan başka bir şey yapmayan üç genç insana sırtını döndü. Open Subtitles ، رفضت حكومتكم دفع الفدية أدارت ظهرها لثلاثة شباب تم أسرهم مُقابل تقديمهم
    Hükümetiniz fidye ödemeyi reddederek fakir insanlara sağlık hizmeti sağlamaktan başka bir şey yapmayan üç genç insana sırtını döndü. Open Subtitles ، رفضت حكومتكم دفع الفدية أدارت ظهرها لثلاثة شباب تم أسرهم مُقابل تقديمهم
    Neden döndü ki? Open Subtitles لماذا أدارت لي ظهرها و ذهبت بعيداً ؟
    Ama ona en ihtiyacım olduğu anda, Bayan Anne bana sırtını döndü. Open Subtitles لكن عندما إحتجتها ، أدارت ظهرها لي
    Dünyanın tahriklerine ve kötülüklerine sırtını döndü. Open Subtitles لقد أدارت ظهرها للشر ولإغراءات العالم
    Kız çevirdi ya şu şeyi. Open Subtitles لقد أدارت هذا الشيء..
    Çin bana sırt çevirdi. Artık benim ülkem değil orası. Open Subtitles أدارت (الصين) ظهرها لي، لم تعد بلدي بعد الآن.
    "Kız kafasını çevirdi ve ona dik dik baktı. Open Subtitles أدارت رأسها وحدّقت به."
    - Bayanlar kafalarını çevirdi Open Subtitles -# أدارت السيّدات رأسهنّ #
    - Bayanlar kafalarını çevirdi Open Subtitles -# أدارت السيّدات رأسهنّ #
    Annem, eskiden Hooters'da çalışırdı. Gölün oradakini o işletirdi. Open Subtitles عملت أمي في (هوترز)، أدارت الفرع المشاطئ للبحيرة.
    Daha önce hiç seçilmemiş bir kadındansa karaktersiz Donald Blythe'ı başkan yardımcım olarak tercih ederim. Open Subtitles ،أفضل أن يكون (دونالد بلايث) الخانع نائبي على أن تكون أمرأة لم يسبق وأن أدارت انتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد