Bana döndü ve gösteriş budalası olduğumu söyledi. | TED | أدارت وجهها لي ونادتني بالمتباهي بنفسي. |
Finans sektörü topluma sırtını döndü siyasal sistemi yozlaştırdı ve dünya ekonomisinde krize yol açtı. | Open Subtitles | أدارت الصناعة الاقتصادية ظهرها للمجتمع و أفسدت نظامنا السياسى و جرت اقتصاد العالم إلى أزمة |
Arkasını döndü ve kapıdan çıkıp gitti. | Open Subtitles | أدارت لي ظهرها وخرجت من الباب إنها محقة.. |
Ülkeniz bu davada bize sırt çevirdi, ama sizler özgürlüğü korumak adına cesur bir adımla bu savaşa katılmaya gönüllü oldunuz. | Open Subtitles | بلدكم أدارت ظهرها لهذا النزاع و لكنكم بشجاعة تطوعتم للإنضمام إلى القتال للدفاع عن الحرية |
Yanına gittiğim zaman başını diğer tarafa çevirdi. | Open Subtitles | عندما حاولـت الإطمئنان عليها أدارت بوجههـا عنـي |
sana sırtını çevirdi. | Open Subtitles | لقد أدارت ظهرها لك |
Büyüdüğüm ailem mezbaha işletirdi. | Open Subtitles | أدارت أسرتي مجزرًا أثناء ترعرعي. |
Daha önce hiç seçilmemiş bir kadındansa karaktersiz Donald Blythe'ı başkan yardımcım olarak tercih ederim. | Open Subtitles | ،أفضل أن يكون (دونالد بلايث) الخانع نائبي على أن تكون أمرأة لم يسبق وأن أدارت انتخابات |
Hükümetiniz fidye ödemeyi reddederek fakir insanlara sağlık hizmeti sağlamaktan başka bir şey yapmayan üç genç insana sırtını döndü. | Open Subtitles | ، رفضت حكومتكم دفع الفدية أدارت ظهرها لثلاثة شباب تم أسرهم مُقابل تقديمهم |
Hükümetiniz fidye ödemeyi reddederek fakir insanlara sağlık hizmeti sağlamaktan başka bir şey yapmayan üç genç insana sırtını döndü. | Open Subtitles | ، رفضت حكومتكم دفع الفدية أدارت ظهرها لثلاثة شباب تم أسرهم مُقابل تقديمهم |
Neden döndü ki? | Open Subtitles | لماذا أدارت لي ظهرها و ذهبت بعيداً ؟ |
Ama ona en ihtiyacım olduğu anda, Bayan Anne bana sırtını döndü. | Open Subtitles | لكن عندما إحتجتها ، أدارت ظهرها لي |
Dünyanın tahriklerine ve kötülüklerine sırtını döndü. | Open Subtitles | لقد أدارت ظهرها للشر ولإغراءات العالم |
Kız çevirdi ya şu şeyi. | Open Subtitles | لقد أدارت هذا الشيء.. |
Çin bana sırt çevirdi. Artık benim ülkem değil orası. | Open Subtitles | أدارت (الصين) ظهرها لي، لم تعد بلدي بعد الآن. |
"Kız kafasını çevirdi ve ona dik dik baktı. | Open Subtitles | أدارت رأسها وحدّقت به." |
- Bayanlar kafalarını çevirdi | Open Subtitles | -# أدارت السيّدات رأسهنّ # |
- Bayanlar kafalarını çevirdi | Open Subtitles | -# أدارت السيّدات رأسهنّ # |
Annem, eskiden Hooters'da çalışırdı. Gölün oradakini o işletirdi. | Open Subtitles | عملت أمي في (هوترز)، أدارت الفرع المشاطئ للبحيرة. |
Daha önce hiç seçilmemiş bir kadındansa karaktersiz Donald Blythe'ı başkan yardımcım olarak tercih ederim. | Open Subtitles | ،أفضل أن يكون (دونالد بلايث) الخانع نائبي على أن تكون أمرأة لم يسبق وأن أدارت انتخابات |