ويكيبيديا

    "أدركت أنّي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fark ettim ki
        
    • olduğunu fark ettim
        
    Ben de seni bekletecektim ama sonra fark ettim ki ben bir erkeğim. Open Subtitles أنا أيضًا كنت سأجعلك تنتظرين، ثم أدركت أنّي رجل.
    Ama oraya yaklaştıkça fark ettim ki henüz başka insanların yanında olmaya hazır değilim. Open Subtitles كلّما اقتربنا أدركت أنّي لستُ مستعدًّا للتعايش مع أناس آخرين
    Çünkü fark ettim ki o tekneye ben de seninle birlikte bindim. Open Subtitles لأنّي أدركت أنّي استقللت ذلك الزورق معك أيضًا.
    Önümde hala yaşayacak bir hayatım olduğunu fark ettim. Open Subtitles أدركت أنّي مازلت أملك ما أعيش لأجله.
    Eve gittiğimde ballı hardal olduğunu fark ettim. Open Subtitles أدركت أنّي أشتريت خردل بالعسل.
    Onu öldürdüğünden dolayı vicdan azabı çektiğini söyledi ve o zaman fark ettim ki elimde böyle bir güç var ama ben kullanmıyorum. Open Subtitles قالت أنّكِ تتحمّلين كامل الذنب عن قتلها وحينها أدركت أنّي أمتلك كلّ هذه القدرة وتجاهلتها
    Daha yeni geldik ve sonra fark ettim ki aradığım kişinin yaşadığı yeri bilmiyorum. Open Subtitles وصلنا توًّا ثم أدركت أنّي أجهل محل سكن الشخص الذي أنشده.
    Ama sonra fark ettim ki artık Efsaneleri kendim öldürebilirim. Open Subtitles ثم أدركت أنّي الآن سيتسنى لي قتل الأساطير بنفسي.
    Sevgili Elena fark ettim ki uzun zamandır yazmamışım. Özür dilerim. Open Subtitles {\pos(190,230)} "عزيزتي (إيلينا)، أدركت أنّي لم أكتب لك منذ فترة، آسفة"
    Ama Dinah, sonra fark ettim ki kimse olmak zorunda değilim. Open Subtitles لكنّي يا (داينا) أدركت أنّي لستُ مضطرًا لأكون أي أحد. أنا ما أنا عليه فعلًا.
    Ama Dinah, sonra fark ettim ki kimse olmak zorunda değilim. Open Subtitles لكنّي يا (داينا) أدركت أنّي لستُ مضطرًا لأكون أي أحد. أنا ما أنا عليه فعلًا.
    Seni buraya attırdıktan sonra döndüğümde bir karımın eksik olduğunu fark ettim. Open Subtitles "ولمّا عدت، أدركت أنّي تنقصني..." "زوجة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد