Yani.. Kadınların bağımsız seçim haklarını destekliyorum. yani tabi bundan memnunlarsa. | TED | مثل، أدعم حق النسوة الأخريات في اختيارها بمحض إرادتهن، مثل، إن كن يجدن المتعة في ذلك. |
İster Alman ister Fransız olsun faşistlerle savaşan adamları destekliyorum. | Open Subtitles | لأجل بلادهم وأنا أدعم الرجال الذين قاتلوا ضد الفاشيون؛ سواء الألمان أو الفرنسيين |
Beni Tanrı'nın unuttuğu bu boşluktan kurtaracak herşeyi destekliyorum. | Open Subtitles | بلى أفعل، أدعم أي شيء يجعلني أخرج من هذا الجحر المهجور |
Ayrıca, vurgulamak isterim ki, ne maddi destekle, ne malzeme teminiyle, ne de hazırlama ve dağıtım ile bu olaya destek vermedim. | Open Subtitles | أَصر أيضاً على الحقيقة بأنني لم أدعم هذا الفعل بالوسائلِ المالية, ولا بتجهيز الموضوع ولا عملت ولا وزعت المنشورات |
Hala kararını desteklemiyorum Clark. Kimsenin incinmemesi için buradayım. | Open Subtitles | ما زلت لا أدعم قرارك (كلارك) أنا هنا لأتأكد أن لا أحد سيتأذى |
Ama tekrarlıyorum, doktor yardımlı intiharı desteklemeyeceğim, | Open Subtitles | ولكني سأقولها مجدداً، لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب |
Maxx'i destekliyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا هنا أدعم ماكس هل تحب هذا التوجه |
Ticaret politikanızı tüm kalbimle destekliyorum, Sayın Başkan ama asla mükemmel bir sistemimiz olmayacak. | Open Subtitles | أدعم سياساتكَ التجاريةَ بإخلاص ، سيدتى الرئيسة لكن لن نملك أبداً نظاماً مثالياً |
Bu yüzden silahları destekliyorum. Özellikle de çocuklar için. | Open Subtitles | و لهذا أنا أدعم الأسلحة خصوصاً للأطفال و الكلاب |
Yaptığın şeyi tamamiyle destekliyorum diyemem, ama Quinn'in işleri yoluna koyma şeklinden de pek hoşlanmadım. | Open Subtitles | لأ استطيـع ان اقول بـ أنني أدعم ماتفعلـه لكـن , أنا ايضـا لأ أحب |
Neden yapıyorsun ne yapıyorsun, ama bunun senin için önemli olduğunu biliyorum, ve... ve kararını destekliyorum. | Open Subtitles | لماذا تفعل ما تفعله ولكنني أعلم أنه مهم بالنسبة لك و ولذا أنا أدعم قرارك |
Ben bu şirketin asıl iş politikası olan kaliteli kozmetikler üretimine sadık kalacak olanları destekliyorum. | Open Subtitles | أنا أدعم أولئك الذين يبقون مخلصين الى سياسة العمل الاصلية ، لهذه الشركة . و هي انتاج مستحضرات تجميل ذاتِ جودة عالية |
Gerçekten almadım, ama orduyu destekliyorum. | Open Subtitles | ,لا أفهمها حقاً .لكنني أدعم القوات العسكرية |
Kişisel olarak tüm Avusturya suni elmas sektörünü destekliyorum.. | Open Subtitles | إنني أدعم شخصياً تجارة الألماس النمساوي الزائف |
Zor durumda olduğunu biliyorum ve sana destek veriyorum. | Open Subtitles | الآن أنا آتفهم شعورك بأنك مجبور على الخدمة في الجيش وأنا أدعم ذلك |
Bütün gayretinle, Japon'ların o zaman yapmalarına izin verilmeyen tercihe destek ver. | Open Subtitles | أدعم بكل ما لديك القرار الذي لم يستطيع اليابانيون اتخاذه في ذلك الحين |
Beş banka için arama ve el koyma emrine destek olmamı istiyorsun yine de neyin peşinde olduğumuzu söylemeyeceksin, öyle mi? | Open Subtitles | تريد مني أن أدعم عملية بحث و احتجاز على حمس مصارف دون أن تقول لي عن ماذا نبحث؟ |
İdam cezasını desteklemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أدعم عقوبة الموت، |
- Bunu desteklemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أدعم ذلك حسنا، إذن، انتي سعيدة بالعيش |
Ben emperyalist sistem için çalışanları desteklemem. | Open Subtitles | لا أدعم أعمال العملاء الأمبرياليين العملاء الروسيين فقط أليس كذلك ؟ |
Bütün tembel kahrolası liberalleri desteklemek için yeterince vergi ödüyorum. | Open Subtitles | انا ادفع ضرائب كافيه لكي أدعم أولئك الليبراليين الكسالى الملاعين. |
Ben başkan olduğum sürece polis Nolan'ın tamamen arkasındayım. | Open Subtitles | طالماأناالعمدة، أدعم مسؤول الأمن "نولان" كليًا. |
Yani bir kadının seçimini desteklerim. | Open Subtitles | اقصد بـ انني أدعم حقوق المرأه لـ الأختيار |
Çünkü beni çocuğumu desteklememi sağlayacak tek şeyi elimden almakla tehdit ediyorsun. | Open Subtitles | لأنك هددت بأخذ الشيئ الوحيد الذي أدعم به ابنتي |