ويكيبيديا

    "أرادني أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istedi
        
    • istiyordu
        
    • istediği
        
    • isterdi
        
    • istemişti
        
    • isteyen
        
    • olmamı istiyor
        
    • benden
        
    • istemiş
        
    Müşteri getirtmeye yardımcı olmak için, benden onun Denizkızı gösterisini çekmemi istedi. Open Subtitles أرادني أن أصور عرض حورية البحر الخاص به للمساعدة في جلب الزبائن
    Sloane ona işkence etmemi istedi ama adam, zaten işkence çekiyordu. Open Subtitles سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان.
    Onun ve adadaki herkesin yardımınıza ihtiyaçları olduğunu söylememi istedi. Open Subtitles أرادني أن أبلغك بأنّه وكلّ مَن على الجزيرة يحتاجون مساعدتك
    - Onunla evlenmemi istiyordu. Ama daha fazlasını hakediyordu. Ve daha iyisini.... Open Subtitles أرادني أن أتزوج منه و كان هو يستحق الأفضل مني و الأحسن
    Her zaman olmamı istediği gibi biri olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون الشخص الذي لطالما أرادني أن أكونه.
    Lester kimliğini öğrenmemi isterdi... ama konu bu değil. Open Subtitles ليستر أرادني أن أحتفظ بهويته لكن هذه هي النقطة
    Hatta yürürken çiçeğime sanki bir midilliymiş gibi binmemi istemişti. Open Subtitles هوأيضا أرادني أن أضع باقتي تحت الذئبه الحمراء مثل المهر.
    Buraya gelip, sizi bulmamı ve bir süre geç kalacağını size söylememi istedi. Open Subtitles لقد أرادني أن آتي وأحضركم يا رفاق وأن أُعلِمكم أنّه سيكون مشغول لمُدّة
    Katliamdan sonra bana her şeyi anlattı. Onunla gelmemi istedi. Open Subtitles أخبرني عن كل شيء بعد المذبحة أرادني أن أرحل معه
    Yolun karşısında ki yer için arama emri almamı istedi. Open Subtitles أرادني أن أصدر أمراً قضائياً لتفتيش الشقة في الشارع المُقابل.
    Adamlarından başka biri de seni öldürüp onu lider yapmamı istedi. Open Subtitles شخص آخر من قومك أرادني أن أقتلك ثم أسند له القيادة.
    Özel okula gitmemi istedi ve bana bir seçenek sundu. TED أرادني أن أذهب لمدرسة خاصة، و أعطاني خيار.
    Babam bile o etraftayken üniforma giymemi istedi. Open Subtitles حتّى أبي أرادني أن أرتدي زيّي العسكـري حولـه
    Adolf, Münih'e gitmemi istedi ama ben kabul etmedim. Open Subtitles أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت.
    benden gece vardiyasını almamı istedi. Open Subtitles . كان يقوم بأعمال المراقبة ، أرادني أن أتناوب بالنيابة عنه
    - Toprağını terk etmemi istedi. - Tabii, tam da verimliyken. Open Subtitles أرادني أن أترك الأرض - نعم , طردني وأنا بحصد المحصول
    Bir profesörüm beni işe almak istedi. Tabii ki, sekreteri olmamı istedi. Open Subtitles اذكر استاذاً من المدرسه الثانويه أرادني أن أكون سكرتيرته الخاصه
    Sanırım her şeyin mümkün olduğunca normalmiş gibi olmasını istiyordu. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه أرادني أن أشعر أنني طبيعية بقدر الإمكان
    İzlememi istediği her filmde, kötü bir kadın var. Open Subtitles أتعلم، في كل فيلم أرادني أن أشاهده يوجد به قوّة نسائيّة
    Bir zamanlar bir adam, dükkanıma bir geyikle gelir, kafasını 7 dolara kesmemi isterdi. Open Subtitles ذات مرة، أتى رجل لمتجري بغزال، أرادني أن أقطع الرأس مقابل سبعة دولارات.
    Ona bakmamı istemişti. Ama sen işleri fazla ileri götürdün. Open Subtitles لقد أرادني أن أراقِبها وبعد ذلك أخذت الأمور بمنحى آخر تماماً
    Ona yardım etmemi isteyen sensin. Kendi hatırın için. Open Subtitles أنتِ من أرادني أن أساعدها كان هذا من أجلك
    Asıl önceliğinizin hâlâ, zirve toplantısının güvenliği olduğundan emin olmamı istiyor. Open Subtitles لقد أرادني أن أتأكد أن أولويتك الأولى لازالت تأمين القمة
    Ayrılmasının bu şekilde olmasından ve ona olanlardan dolayı ne kadar üzgün olduğunu bilmemi istemiş. Open Subtitles أرادني أن أعرف كمْ هُو آسف على الطريقة التي رحل بها في حال حدث له شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد