Müşteri getirtmeye yardımcı olmak için, benden onun Denizkızı gösterisini çekmemi istedi. | Open Subtitles | أرادني أن أصور عرض حورية البحر الخاص به للمساعدة في جلب الزبائن |
Sloane ona işkence etmemi istedi ama adam, zaten işkence çekiyordu. | Open Subtitles | سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان. |
Onun ve adadaki herkesin yardımınıza ihtiyaçları olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | أرادني أن أبلغك بأنّه وكلّ مَن على الجزيرة يحتاجون مساعدتك |
- Onunla evlenmemi istiyordu. Ama daha fazlasını hakediyordu. Ve daha iyisini.... | Open Subtitles | أرادني أن أتزوج منه و كان هو يستحق الأفضل مني و الأحسن |
Her zaman olmamı istediği gibi biri olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون الشخص الذي لطالما أرادني أن أكونه. |
Lester kimliğini öğrenmemi isterdi... ama konu bu değil. | Open Subtitles | ليستر أرادني أن أحتفظ بهويته لكن هذه هي النقطة |
Hatta yürürken çiçeğime sanki bir midilliymiş gibi binmemi istemişti. | Open Subtitles | هوأيضا أرادني أن أضع باقتي تحت الذئبه الحمراء مثل المهر. |
Buraya gelip, sizi bulmamı ve bir süre geç kalacağını size söylememi istedi. | Open Subtitles | لقد أرادني أن آتي وأحضركم يا رفاق وأن أُعلِمكم أنّه سيكون مشغول لمُدّة |
Katliamdan sonra bana her şeyi anlattı. Onunla gelmemi istedi. | Open Subtitles | أخبرني عن كل شيء بعد المذبحة أرادني أن أرحل معه |
Yolun karşısında ki yer için arama emri almamı istedi. | Open Subtitles | أرادني أن أصدر أمراً قضائياً لتفتيش الشقة في الشارع المُقابل. |
Adamlarından başka biri de seni öldürüp onu lider yapmamı istedi. | Open Subtitles | شخص آخر من قومك أرادني أن أقتلك ثم أسند له القيادة. |
Özel okula gitmemi istedi ve bana bir seçenek sundu. | TED | أرادني أن أذهب لمدرسة خاصة، و أعطاني خيار. |
Babam bile o etraftayken üniforma giymemi istedi. | Open Subtitles | حتّى أبي أرادني أن أرتدي زيّي العسكـري حولـه |
Adolf, Münih'e gitmemi istedi ama ben kabul etmedim. | Open Subtitles | أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت. |
benden gece vardiyasını almamı istedi. | Open Subtitles | . كان يقوم بأعمال المراقبة ، أرادني أن أتناوب بالنيابة عنه |
- Toprağını terk etmemi istedi. - Tabii, tam da verimliyken. | Open Subtitles | أرادني أن أترك الأرض - نعم , طردني وأنا بحصد المحصول |
Bir profesörüm beni işe almak istedi. Tabii ki, sekreteri olmamı istedi. | Open Subtitles | اذكر استاذاً من المدرسه الثانويه أرادني أن أكون سكرتيرته الخاصه |
Sanırım her şeyin mümkün olduğunca normalmiş gibi olmasını istiyordu. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه أرادني أن أشعر أنني طبيعية بقدر الإمكان |
İzlememi istediği her filmde, kötü bir kadın var. | Open Subtitles | أتعلم، في كل فيلم أرادني أن أشاهده يوجد به قوّة نسائيّة |
Bir zamanlar bir adam, dükkanıma bir geyikle gelir, kafasını 7 dolara kesmemi isterdi. | Open Subtitles | ذات مرة، أتى رجل لمتجري بغزال، أرادني أن أقطع الرأس مقابل سبعة دولارات. |
Ona bakmamı istemişti. Ama sen işleri fazla ileri götürdün. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أراقِبها وبعد ذلك أخذت الأمور بمنحى آخر تماماً |
Ona yardım etmemi isteyen sensin. Kendi hatırın için. | Open Subtitles | أنتِ من أرادني أن أساعدها كان هذا من أجلك |
Asıl önceliğinizin hâlâ, zirve toplantısının güvenliği olduğundan emin olmamı istiyor. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أتأكد أن أولويتك الأولى لازالت تأمين القمة |
Ayrılmasının bu şekilde olmasından ve ona olanlardan dolayı ne kadar üzgün olduğunu bilmemi istemiş. | Open Subtitles | أرادني أن أعرف كمْ هُو آسف على الطريقة التي رحل بها في حال حدث له شيء. |