ويكيبيديا

    "أرضٍ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diyara
        
    • topraklarda
        
    • ülkede
        
    • diyarda
        
    • arazi
        
    • diyardan
        
    • toprak
        
    Onları bulamadım. Duyduğuma göre çoktan başka bir diyara taşınmışlar. Open Subtitles لمْ أستطع إيجادهما سمعتُ أنّهما انتقلا إلى أرضٍ أخرى
    Seyrüsefer becerilerin sayesinde Basilisk fırtınaları atlatacak ve Yaprak Kitabı'nın olduğu farklı diyara ulaşacak. Open Subtitles مع مواهبك في الملاحة, فإن الباسيليسك ستنجو من العواصف وستصل إلى أرضٍ جديدة تماما,
    Doğru söylüyorsun, oğlum kutsal topraklarda ruhları çok daha huzurlu olacaktır. Open Subtitles أنت على حق يا بنيّ سترقد أرواحهم بسلام في أرضٍ مقدسة
    İbrahim'in dediği gibi, "Yabancı bir ülkede bir yabancıyım." Open Subtitles كما قال "إبراهيم" "أنا غريبٌ، في أرضٍ غريبة "
    Sihirli bir diyarda büyümedim ben. Benim deneyimlerin sizinkilerden farklı. Open Subtitles لمْ أكبر في أرضٍ للقصص الخرافيّة تجربتي مختلفة
    Ailem için biraz arazi alacağım. Bu benim son şansım. Open Subtitles أُريدُ أن أحصل على أرضٍ لعائلتي هذه هي فرصتي الأخيرة
    Yani o buraya başka bir diyardan geldi, bambaşka hikâyelerle. Open Subtitles أيّ أنّه جاء مِنْ أرضٍ أخرى مع قصص مختلفة
    Her yeni toprak parçası kan ister. Biz ise bunu kabulleniriz. Open Subtitles كلّ أرضٍ جديدة تطلب دمًا ونحن نرقّ.
    Seyrüsefer becerilerin sayesinde Basilisk fırtınaları atlatacak ve Yaprak Kitabı'nın olduğu farklı diyara ulaşacak. Open Subtitles مع مواهبك في الملاحة, فإن الباسيليسك ستنجو من العواصف وستصل إلى أرضٍ جديدة تماما,
    Annemi bir süre önce uzak bir diyara sürgün ettim. Open Subtitles نفيتُ والدتي إلى أرضٍ بعيدة منذ مدّة.
    Yeni bir diyara gidiyoruz, kardeşim. Open Subtitles صحيح، سنذهب إلى أرضٍ جديدة يا أخي
    O zaman Kraliçe'nin laneti bizi yeni bir diyara götürecek. Open Subtitles سترسلنا لعنة الملكة إلى أرضٍ جديدة
    Doğru söylüyorsun, oğlum kutsal topraklarda ruhları çok daha huzurlu olacaktır. Open Subtitles أنت على حق يا بنيّ سترقد أرواحهم بسلام في أرضٍ مقدسة
    iç savasi baslatanlardan biri federal topraklarda ölü bulundu. Open Subtitles مُعاني إعادة تشريع حرب أهلية وُجد مقتولاً على أرضٍ فدرالية.
    İç savaşı başlatanlardan biri federal topraklarda ölü bulundu. Open Subtitles مُعاني إعادة تشريع حرب أهلية وُجد مقتولاً على أرضٍ فدرالية.
    Bir zamanlar bir ülkede. Open Subtitles ".. كان يا ما كان في أرضٍ ما"
    Bir zamanlar bir ülkede. Open Subtitles ".. كان يا ما كان في أرضٍ ما"
    Nerede olursan ol, hangi diyarda bulunursan bulun seni temin ederim ki, bebeğini alacağım. Open Subtitles أنّى تكونين، و على أيّ أرضٍ تجدين نفسكِ... أؤكّدُ لكِ أنّي سأحصل على طفلك.
    Yapmam gereken şeyi herhangi bir diyarda da yapabilirim. Open Subtitles -لا تكن واثقًا كثيرًا ما علّي فعله يمكنني القيام به من أي أرضٍ كانت
    Sizinki gibi bir arazi için bu çok güzel bir kelime. Open Subtitles هذا هو المضمون الجمالي في أرضٍ مثل أرضك على تلك التلال ..
    - Çünkü verecekseniz, başka arazi bulmak zorundayım. Open Subtitles لأنه إن كنت ستزايد عليّ العثور على أرضٍ اخرى.
    Ben başka bir diyardan geliyorum. Sihrin hayatın her yanında olduğu bir diyardan. Open Subtitles جئتُ مِنْ أرضٍ أخرى حيث السحر في كلّ مكان
    Ve burada garip bir toprak parçasında unutulmuş halde öldüler. Open Subtitles لمْ يروا أبداً وطنهم والآن هاهم ماتوا هنا ...في أرضٍ غريبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد