ويكيبيديا

    "أروع شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en harika şey
        
    • en güzel şeydi
        
    • en tatlı şey
        
    • en havalı şey
        
    • gelen en
        
    • havalı şeydi
        
    Yapmayın, bunun gelmiş geçmiş en harika şey olduğunu düşünen bir tek ben miyim? Open Subtitles اه، هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي يفكر أن هذا هو أروع شيء حدث لنا؟
    Bugüne kadar gördüğüm en harika şey bu. Open Subtitles هذا أروع شيء شاهدته
    Baba bütün aileyi alıp açılış gecesine getirmen şu ana kadar yaptığın en güzel şeydi. Open Subtitles اصطحاب العائلة لحضور عرض الافتتاح هذا أروع شيء فعلته لنا يا أبي
    Sanırım bu kavga benim için yaptığın en güzel şeydi Open Subtitles ربما يكون أروع شيء فعلته من أجلي أعرف
    Gördüğüm en tatlı şey bu. Open Subtitles هذا أروع شيء شاهدته على الإطلاق
    Bu şimdiye kadar gördüğüm en havalı şey olmalı. Open Subtitles لابُد أن هذا هو أروع شيء رأيته في حياتي قط
    Sen her zaman için benim başıma gelen en güzel şey oldun. Open Subtitles أنتِ تكونين ودومًا ما كنتِ.. أروع شيء حدث ليّ على الإطلاق هذه هي الحقيقة
    Büyükbaba. Şimdiye kadar gördüğüm en havalı şeydi. Open Subtitles ياجدّي، لقد كان أروع شيء رأيته
    Şimdiye dek tattığım en harika şey. Open Subtitles إنّه أروع شيء تذوقته في حياتي
    Muhtemelen şimdiye kadar gördüğüm en harika şey. Open Subtitles إنه على الأرجح أروع شيء رأيته
    Gelmiş geçmiş en harika şey. Open Subtitles إنه أروع شيء على الإطلاق
    Bu başıma gelen ya en güzel şeydi ya da en iğrenç. Open Subtitles ذلك أمّا أروع شيء حدث... ... أوالاسوء.
    - Bu hayatım boyunca başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles هذا أروع شيء قمت به بحياتي
    Gördüğüm en tatlı şey bu. Open Subtitles هذا أروع شيء شاهدته على الإطلاق
    - Dünyadaki en tatlı şey onlar, değil mi? Open Subtitles إنه أروع شيء على الإطلاق، صحيح؟
    Ama en havalı şey şu, tamamen sıradan bir galaksideki tamamen sıradan bir yıldızın etrafındaki bir moloz yığını üzerindeki bu küçük yaratıklar, dünyayı anlama savaşını kazandırabilir. TED ولكن أروع شيء هى تلك المخلوقات الصغيرة جدًا في كومة الصخور المكدسة حول نجمٍ متوسطٍ تمامًا، في مجرة متوسطةٍ تمامًا يُمكنها رِبح المَعركة لفهمِ عالمِهم.
    Bu şimdiye kadar duyduğum en havalı şey. Open Subtitles هذا من أروع شيء سمعته على الاطلاق
    Cidden dünyadaki en havalı şey mi? Open Subtitles رفع العجلة أروع شيء في العالم ؟
    Gerçekten. Başımıza gelen en iyi şeydi. Open Subtitles حقاً، هذا أروع شيء حدث لنا على الإطلاق
    Gördüğün en havalı şeydi değil mi? Open Subtitles ألم يكن هذا أروع شيء رأيته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد