ويكيبيديا

    "أرى فيها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görsem
        
    • görürsem
        
    • görüşümde
        
    • görüyordum
        
    • her gördüğümde
        
    • görmeyeceğim ki
        
    Ne zaman bonbon görsem, seni hatırlayacağım. Open Subtitles و أنا كذلك سأفكر بك في كل مرة أرى فيها حبات البونبون
    Hayır, ama ne zaman kör birisini görsem, yardım etmek için elimden geleni yaparım. Open Subtitles كلا, لكن في كل مرة أرى فيها شخص أعمى أحاول مساعدته
    Bak, gelecek sefer erkekler tuvaletinde bir kadın görürsem ...idareyi çağırırım, tamam mı? Open Subtitles في المرة القادمة أرى فيها إمرأة في غرفة الرجال
    Lütfen, bir daha rakun görürsem sadece arkadaş olacağız. Open Subtitles أرجوك , في المرة القادمة التي أرى فيها راكون سنصبح أصدقاء فقط
    Üçüncü görüşümde markette bir minibüsün içindeydi. Open Subtitles ثالث مرة أرى فيها هذا الرجل، و هو في شاحنة داخل السوق التجاري
    Okuldayken okyanusu ben de böyle görüyordum... sanki, "coğrafya ve fen dersleri... "kıyılardan ötesine geçmez. TED وهذه هي الصورة التي كنت أرى فيها المحيط عندما كنت في المدرسة كما لو ان دروس الجغرافيا والعلوم تتوقف عن حدود المحيط
    Panelleri her gördüğümde çok coşkulu oluyorum. TED وفي كل مرة أرى فيها ألواح الطاقة الشمسية، أتحمس كثيرًا.
    Brick'i ilk kez çıplak görmeyeceğim ki. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    Ne zaman bir dergide veya reklam panosunda resmini görsem, aklıma o geliyor. Open Subtitles كل مره أرى فيها صورتك .. في أي مجله أو في البوسترات
    Buzu ne zaman bu şekilde görsem 10 yaşıma dönüyorum. Open Subtitles في كل مرة أرى فيها جليدا كهذا يصبح عمري 10 سنوات من جديد
    Ne zaman bir uçak görsem ben de aynı şeyi merak ederim. Open Subtitles دائمًا ما أسأل نفس السؤال، في كل مرة أرى فيها واحدة
    Bugüne kadar, ne zaman bir bok yığını görsem Open Subtitles الى هذا اليوم, كل مرة أرى فيها كومة من براز الكلب,
    Ne zaman Robertson Nakliye damgası görsem, adamlarına düzgün muamele etmelerini söylerim. Open Subtitles " في كل مرة أرى فيها سفينة عليها شعار " روبرتسون للنقل أخبر رجالي بأن يُعاملوها بطريقة جيدة
    Sana ne diyeceğim. Bir daha boş bir odada ışık yandığını görürsem, özür dileyen tüm şerefsizleri yakarım. Open Subtitles وسأخبرك بهذا، في المرة القادمة التي أرى فيها نور مُضاء في غرفة فارغة،
    "Bir daha çirkin yüzünü görürsem, seni öldüreceğim." Open Subtitles "في المرة المقبلة التي أرى فيها وجهك القبيح، سأقتلك!"
    Bir daha onu görürsem götüne kırık şişe sokup karnından vuracağım ki yavaşça ölsün orospu çocuğu. Open Subtitles لو كان الأمر يجعلك تشعرين افضل المره المقبله التي أرى فيها ذلك اللعين سأغتصب مؤخرته بزجاجه مكسوره وسأطلق عليه في معدته لكي ينزف ببطئ
    Bu adamı bir sonraki görüşümde silahımın namlusunun ucunda olmasını gerçekten çok istiyordum. Open Subtitles كنتُ آمل حقاً أنّ في المرّة القادمة التي أرى فيها الرجل سيكون أمام فوّهة مُسدّسي.
    Her polis arabası görüşümde nefesimi çok zor alıyorum. Open Subtitles في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة أتنفس بصعوبة
    Beş yıldır ilk defa annem dışında bir kadın görüyordum. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي
    Beş yıldır ilk defa annem dışında bir kadın görüyordum. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي
    Bu rakamları her gördüğümde önemli bir anlamları oluyor. Open Subtitles أرى فيها هذهِ الأرقام فهيَ تعني شيئًا مهمًا
    her gördüğümde kötü oluyorum. Open Subtitles مازال الأمر فظيعاً في كل مرّة أرى فيها هذا.
    Brick'i ilk kez çıplak görmeyeceğim ki. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد